男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Cross-border workers boost China-ASEAN ties

Updated: 2013-08-19 13:33
( Xinhua)

NANNING -- Every morning, more than 7,000 Vietnamese walk across the border and start work in a Chinese town.

Nguyen Thi Dung, an interpreter, is one of them. She lives in the Vietnamese city of Mong Cai but works in Dongxing city in China's Guangxi Zhuang autonomous region.

The 27-year-old woman has a number of clients in Dongxing. With the help of people like her, Vietnam sells seafood to China, while China exports clothes and domestic appliances to Southeast Asia.

Dung earns at least 200 yuan (about $33) every day, nearly five times the amount of the average Vietnamese do.

"It's been my dream for a long time to speak Chinese well and work in China," she said.

The free trade area built by China and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) provides opportunities for more people to make decent salaries like Dung.

The preferential trade policies and zero tariffs for thousands of commodities have resulted in an increasing number of Chinese and ASEAN citizens working across borders.

Vietnamese businesswoman Lu Thi Mot started to seek opportunities in Dongxing a decade ago.

After years of hard work, Mot now runs a Vietnamese specialty store at a trade center in Dongxing.

Every morning, Mot walks to her store in China, and in the afternoon, she returns to home in Vietnam. Her business is booming.

Chinese living in the border area can buy up to 8,000 yuan of Vietnamese goods every day without paying tariffs. This has resulted in mushrooming border transactions.

"There are about 90 Vietnamese stores at the trade center, and transactions exceed 10 million yuan each day," said Yao Qiwei, deputy director of Dongxing's border trade management bureau.

To facilitate the transactions, the People's Bank of China in July approved a pilot project of individual cross-border renminbi, or China's currency, settlement in Dongxing. The cross-border workers only need to provide receipts to conduct transnational settlements for amounts less than 800,000 yuan.

The regulation will allow the China-Vietnam border trade to grow even more quickly, Yao said.

The trade center is only one example.

In Vientiane, capital of Laos, cars with Chinese license plates are everywhere. Many Chinese go there to work.

The Chinese can easily drive to Laos through ports in Yunnan province, with simple procedures. Many Chinese work in factories there on weekdays and return to China on weekends.

In Yunnan's Ruili, China's border city with Myanmar, the number of cross-border workers stands at around 30,000, accounting for one third of the city's population.

Ruili is the biggest destination for Myanmar's labor exports. Most of such Myanmar citizens work in jewelry, logistics, tourism and interpretation.

Huang Zhiyong, deputy dean of the Guangxi Academy of Social Sciences, said the cross-border workers are the epitome of China-ASEAN cultural exchange.

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 南开区| 靖西县| 项城市| 蓝山县| 卢氏县| 林州市| 肇东市| 新密市| 邻水| 米易县| 太谷县| 本溪| 靖江市| 威宁| 尤溪县| 文安县| 志丹县| 洪江市| 荔浦县| 洛宁县| 腾冲县| 清苑县| 宾川县| 牡丹江市| 铜陵市| 长泰县| 察雅县| 广东省| 永兴县| 五大连池市| 历史| 杨浦区| 曲靖市| 建湖县| 保靖县| 千阳县| 当雄县| 阿克陶县| 吴江市| 南安市| 乾安县| 利津县| 梁河县| 咸宁市| 宾川县| 若羌县| 玉环县| 扎赉特旗| 广丰县| 焉耆| 岐山县| 沙雅县| 赤城县| 合江县| 日土县| 原平市| 上虞市| 嘉禾县| 南澳县| 清原| 承德市| 武城县| 宜章县| 师宗县| 疏附县| 墨竹工卡县| 军事| 梅州市| 卢氏县| 张北县| 色达县| 元朗区| 乐陵市| 万山特区| 科尔| 武汉市| 秦皇岛市| 互助| 洪雅县| 永善县| 灵璧县| 通化市|