男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Hair-raising rabbit clip hits China's fur trade

Updated: 2013-12-21 14:31
( Xinhua)

HANGZHOU - The bottom has fallen out of the market for Chinese rabbit fur since a video of fur harvesting appeared online, despite claims that the abuse was an extreme case.

The clip of a farmer ripping fur from an live rabbit precipitated a torrent of public outrage. Many fashion brands, including Calvin Klein, Topshop and H&M, have since refused to use rabbit fur from China in their designs, leaving the Chinese rabbit industry with a tremendous reduction in orders.

Cao Libin, a rabbit breeder form Shengzhou city in east China's Zhejiang province has nearly 1,000 kilograms of fur lying unsold in a warehouse.

"Usually I would have sold it all by now. Winter is the peak season for fur sales. Now, because of the video, no buyers are showing up here," he said.

Shengzhou is known as "the home of the angora rabbit" in China. More than 30,000 farmers raise 600,000 rabbits there, producing and exporting 9,000 tons of fur annually to more than 20 countries and regions.

Chen Weidong has been a rabbit fur dealer for 20 years. His company, Dexin Rabbit Fur, normally exports 30 to 40 tons of fur every year, mainly to Italy. He has received virtually no orders in the last month.

According to an email reply to Xinhua on Thursday from the Beijing office of People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) Asia-Pacific, their staff filmed the "abusive" harvesting when visiting angora rabbit farms in provinces of Shandong, Jiangsu and Zhejiang in an undercover investigation from June to September.

The PETA representative who made the clip refuses to be named, but said in the email that rabbit farmers only care about money and ignore the animals' welfare.

In the video, rabbit screams as a farmer tears its fur off, leaving its pink skin exposed.

While the public have been quick to criticize, business insiders and zoologists argue that the cruelty only exists on a small number of farms and is not typical of rabbit husbandry practices in China.

Most farmers do not pull fur out of live rabbits because they will be more likely to become ill or die from infection or mosquito bites, said Qian Qingxiang of the China Animal Agriculture Association.

"Each rabbit is worth at least 300 yuan ($49), sometimes up to 1,000 yuan, and generates a minimum profit of 400 yuan per year. Farmers are unlikely to risk the lives of such valuable commodities by pulling out their fur," he said.

Qian could not estimate the economic loss to the industry caused by the video, but claimed that Shengzhou city mainly produces rabbit wool rather than fur, and ripping out fur significantly reduces wool quality.

Qin Yinghe, associate professor with the college of animal science technology at China Agricultural University, admitted farmers can be rough when harvesting fur, this only applies to two or three percent of production.

While condemning the cruelty in the video, Xu Zhangshui, manager of a rabbit cooperative in Shengzhou, said the public did not have a clear understanding of the rabbit fur industry.

"The whole industry should protest at this treatment of live rabbits, but on the other hand, people need a comprehensive view, which includes the rights and interests of millions of rabbit breeders," he said.

The clip was released on Nov 19 by PETA Asia-Pacific, an animal rights group based in Hong Kong.

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 台东县| 宽城| 抚远县| 辛集市| 金乡县| 江油市| 密山市| 抚松县| 玉溪市| 西林县| 沙坪坝区| 公主岭市| 铜鼓县| 汝城县| 庄浪县| 永兴县| 安岳县| 田林县| 莆田市| 石渠县| 吉安县| 三亚市| 宁蒗| 永年县| 新绛县| 邹平县| 富平县| 石泉县| 承德县| 阜南县| 荣成市| 荔浦县| 鹤庆县| 乃东县| 赫章县| 延寿县| 白银市| 桦甸市| 康马县| 福贡县| 扎鲁特旗| 鹤山市| 泰来县| 绥江县| 遂川县| 盐边县| 玛沁县| 荃湾区| 泽州县| 马公市| 车险| 陇西县| 霍城县| 合山市| 彰武县| 永昌县| 遂溪县| 高州市| 隆尧县| 禹州市| 原平市| 托克托县| 泾阳县| 垣曲县| 女性| 阳高县| 兴化市| 中阳县| 潞西市| 孟连| 察哈| 新化县| 新绛县| 千阳县| 新蔡县| 长子县| 叶城县| 全州县| 都兰县| 邹城市| 祁连县| 奇台县|