男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

China's Hunan TV inks $1.5b deal with Lionsgate

(Xinhua) Updated: 2015-03-19 11:26

China's Hunan TV inks $1.5b deal with Lionsgate

Dolph Lundgren, Randy Couture, Jason Constantine, President of Acquisitions and Co-Productions of Lionsgate, Wesley Snipes and Kellan Lutz seen at Lionsgate's "The Expendables 3" Talent Signing July 24, 2014, in San Diego. [Photo/IC]

CHANGSHA -- China's Hunan TV and Broadcast Intermediary Co (HTBI) sealed a deal with American film studio Lionsgate on Wednesday to invest $1.5 billion on co-productions in the next three years.

It is the biggest overseas deal in China's movie-making history.

HTBI will cover 25 percent of production costs for at least 50 Lionsgate films and pocket 25 percent of all returns. It has an option to distribute four of the films in China each year. Games and theme park development are included in the deal.

HTBI is the listed arm of Hunan TV, one of China's largest broadcasters producing some of the country's most popular shows.

The first batch of co-financed films will include "Gods of Egypt" and "Now You See Me 2", the sequel to blockbuster "Now You See Me" which earned $350 million at the box office in 2013.

"China has become the world's second largest film market and Lionsgate is one of the largest independent Hollywood filmmakers," said Long Qiuyun, the HTBI chairman. "The deal will bring Hollywood's production model to China and start an era full of imagination."

According to Lionsgate CEO Jon Feltheimer, it has been the most exciting proposition in the company's history. Feltheimer said Lionsgate and HTBI have much in common in terms of industry leadership, innovation and commitment to producing quality films.

Cooperation with HTBI will significantly expand Lionsgate's market share in China and bring more films with Chinese elements to the international market, he said.

Although the US is the biggest movie market in the world, it is saturated with limited room for growth, while the Chinese movie market is on the move.

China's box office sales totaled 29.6 billion yuan with 618 films on the screen in 2014, up 36 percent year on year. Its February box office topped 4 billion yuan, overtaking the US as the global box office champion.

Lionsgate has won 20 Oscars and 21 Emmys since it was established in 1997, and already has a presence in China. Its Twilight and Hunger Games series were hugely popular. Last July, Lionsgate and Alibaba Group launched a subscription video streaming service for the mainland called Lionsgate Entertainment World.

The HTBI, listed on the Shenzhen Stock Exchange, was the first listed media company in China. It set up a US branch in 2002.

The deal is just the latest example of Chinese businesses strengthening their ties with Hollywood.

Last June, Shanghai conglomerate Fosun International did a deal to invest in US film producer Studio 8.

In September 2012, China's leading private conglomerate Dalian Wanda Group Co completed acquisition of US theater chain AMC Entertainment Holdings, Inc, valued at roughly $2.6 billion.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 岳阳市| 盐池县| 登封市| 张家口市| 策勒县| 沅陵县| 手机| 绍兴市| 蓬莱市| 茂名市| 淮滨县| 长葛市| 陇川县| 菏泽市| 喀喇沁旗| 柏乡县| 抚宁县| 淳化县| 金门县| 呼图壁县| 哈尔滨市| 新干县| 永宁县| 新疆| 乾安县| 盐城市| 舞钢市| 忻城县| 浪卡子县| 高州市| 石首市| 通辽市| 榆中县| 古丈县| 贵南县| 茌平县| 康马县| 万载县| 西昌市| 富裕县| 茌平县| 内乡县| 武宣县| 呈贡县| 永昌县| 香格里拉县| 夏邑县| 黄山市| 特克斯县| 昌都县| 泸州市| 清徐县| 尉氏县| 原平市| 四会市| 神木县| 和林格尔县| 昭通市| 剑河县| 华阴市| 高平市| 乌海市| 乐都县| 衡山县| 肥城市| 靖江市| 冀州市| 民和| 陆河县| 井研县| 鄂托克旗| 马山县| 海林市| 沙坪坝区| 德安县| 大姚县| 娱乐| 克东县| 天镇县| 都昌县| 南投县| 江油市|