男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Get in the game with right English name

By Li Xueqing (China Daily) Updated: 2015-06-08 07:36

"According to Chinese culture, we also tend to try and make things easier for others at our own expense," she said.

English-speaking people usually adhere to a pool of names that may have their origins in the Christian Bible or popular Western mythology, whereas, technically speaking, any Chinese character can be used in a Chinese name.

There are over 80,000 Chinese characters, some 6,500 of which are commonly used in daily speech.

Chinese parents often infuse their own tastes and expectations in their children's names through a careful selection and configuration of the characters.

Such rules do not apply when choosing an English name, however. Rather than choosing something humdrum, Chinese are just as likely to pick something that has a specific meaning for them-such as their favorite foreign sports star or fruit.

Jernigan said most of her clients want a name that is unique and easy to pronounce. They pay far more attention to the meaning than their Western counterparts, who may not even be aware their own name is Bible-derived or has another meaning.

Some of her clients ask for an English name that is similar in meaning or sound to their Chinese name.

Others insist on incorporating one or more of the five elements of wood, fire, water, metal and earth-called wuxing in Chinese-to bring good luck.

People also pick up words from pop culture without realizing that Tiger (Woods), Madonna and Cinderella are not considered normal or common in the West.

Some of her clients reject names for the opposite reason.

"There's a Serena in the TV show 'Gossip Girl', so many girls think the name is too commonly used, but actually it's not," said Jernigan.

The desire to stand out from the crowd makes some opt for French, Arabic or even Japanese names.

"You can easily bump into a Chinese person called Eva or Michelle in Shanghai," said Lu Hong, who works for a fashion buyer. She said she chose the Japanese name Yui because it is simple, feminine and easy to pronounce.

"Young Chinese have a strong sense of self-awareness. They also hope their English names will be cool, like their names online," Fang Yongde, an associate professor of intercultural communication at Shanghai International Studies University, said.

"Choosing an English name is a language game for some," Zhao said.

She found that Chinese under 30 are fond of Internet slang and are more likely to integrate English words into daily dialogue with their compatriots.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 侯马市| 迁安市| 得荣县| 盐源县| 阿拉善右旗| 志丹县| 奉节县| 沙河市| 大足县| 黄浦区| 肥西县| 南郑县| 金秀| 景德镇市| 大荔县| 东海县| 乌鲁木齐县| 铜山县| 河曲县| 察隅县| 潜山县| 都安| 当雄县| 陆良县| 奉贤区| 双峰县| 拜泉县| 阳城县| 平遥县| 大同市| 嘉善县| 溧水县| 河津市| 肇东市| 甘孜| 桂林市| 邯郸市| 安阳县| 伊金霍洛旗| 新巴尔虎右旗| 渝中区| 奈曼旗| 南平市| 齐河县| 阿克陶县| 休宁县| 金秀| 集贤县| 宁城县| 屏山县| 阜康市| 泽普县| 大冶市| 香格里拉县| 邵东县| 湾仔区| 桦川县| 北海市| 兴和县| 怀宁县| 铅山县| 安丘市| 丰镇市| 乌拉特后旗| 紫金县| 南溪县| 潼南县| 麻城市| 原平市| 临澧县| 博客| 吉首市| 涿州市| 清远市| 白银市| 苗栗县| 通辽市| 延寿县| 玉屏| 清丰县| 漳州市| 龙游县|