男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

Film firm's IPO may enrich celebrities

By ZHENG XIN (China Daily) Updated: 2015-10-15 08:00

Film firm's IPO may enrich celebrities

Chen Luyu, a Chinese talk show host often described as "China's Oprah", hosts a show that highlights the achievements made by the Beijing Nengliang Film & TV Co Ltd in the past 10 years. [Photo/China Daily]

Chen Luyu, a Chinese talk show host often described as "China's Oprah", has become one of the major shareholders in Beijing Nengliang Film & TV Co Ltd, which was listed on the New Third Board last month.

The 45-year-old Chen, who is well-known for her talk show A Date With Luyu, holds shares amounting to a 4.56 percent stake in the company and is its fifth-largest shareholder, according to regulatory filings. The Beijing-based Nengliang Film & TV is a television and Internet video content service provider.

Shanghai-based stand-up comedian Zhou Libo, known for his "venomous tongue", holds shares representing a 2.81 percent stake in Nengliang and is among the top 10 shareholders.

Set up in 2004, Nengliang Film & TV owns rights to several popular TV shows including A Date With Luyu, which is similar to the famous United States talk show-the Oprah Winfrey Show.

It also owns rights to shows like Mr Zhou Live Show, which features host and comedian Zhou Libo, the Super Speaker Season and Luyu's Gift.

The company has also produced documentaries like Eyeshot of the Phoenix and Panchen Lama, as well as some TV series and programs featuring Chinese cultural and economic information.

After its listing on the New Third Board, the company plans to extend its television content provision services to other platforms like video websites and mobile applications.

Nengliang Film & TV had sought permission for a public listing on the A-share market last year, but did not get the approval from the securities regulator.

However, the successful listing on the New Third Board is expected to enrich celebrities like Chen, attract potential investors and boost sales.

Yao Xueye, a bank clerk from Beijing, said: "It is easy for the celebrities to make money due to their popularity and connection with investors. Fans would keep a close eye on the listed company if their favorite actors or singers own or buy shares in it."

Despite its celebrity quotient, the company said its future business operation and development will not entirely depend on the two small-screen stars.

Many Chinese celebrities are already making profits from the stock market. These include Zhao Wei, a leading actress who has been nicknamed "China's show business Buffett". Zhao has invested in Hong Kong-listed Alibaba Pictures Group, an entertainment company backed by e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd, according to a regulatory filing.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 云龙县| 南郑县| 景泰县| 浦东新区| 裕民县| 两当县| 阳泉市| 上思县| 永宁县| 青海省| 察哈| 九龙县| 阿坝| 扎兰屯市| 来宾市| 汽车| 长顺县| 陇西县| 房产| 昆明市| 南平市| 北宁市| 湘潭市| 太仓市| 隆尧县| 贵溪市| 大新县| 松阳县| 邵武市| 衡南县| 贡嘎县| 灵寿县| 蚌埠市| 汾阳市| 崇明县| 兴和县| 清涧县| 石城县| 瑞丽市| 武胜县| 湖州市| 普陀区| 班玛县| 乌拉特后旗| 永济市| 昆山市| 章丘市| 郑州市| 永泰县| 莲花县| 永宁县| 皋兰县| 峡江县| 塔城市| 西峡县| 黎城县| 西丰县| 阜南县| 介休市| 霍邱县| 阳泉市| 平谷区| 洪洞县| 吉安市| 肥东县| 班玛县| 乐山市| 中方县| 岳阳市| 贵溪市| 施甸县| 楚雄市| 大城县| 江口县| 调兵山市| 青海省| 洪雅县| 安国市| 牙克石市| 大田县| 武宣县| 安溪县|