男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

Chinese buy Premier league team

By Chris Peterson In London (China Daily) Updated: 2016-08-06 07:41

Chinese buy Premier league team

West Bromwich Albion fans in a carnival spirit during a Premiership match.[Photo/VCG]

Two of Britain's oldest soccer clubs now owned by Shanghai investors, latest in acquisitions

West Bromwich Albion, an English soccer club, became the first Premiership side to be acquired by Chinese owners when it announced a Shanghai-based group had bought a controlling stake.

No price was given in the club's announcement but outgoing chairman Jeremy Peace had previously been seeking about 150 million pounds ($197 million) for his 88 percent stake.

West Brom's new owners are Yunyi Guokai (Shanghai) Sports Development Ltd, a consortium headed by 42-year-old Lai Guochuan, who said: "My immediate priorities will be to maintain the club's stable structure, respecting its well-run nature and its heritage. I have no intention of changing its heritage."

New chairman John Williams told the club's website: "Our immediate focus is the transfer window."

West Brom, based in the west Midlands area, finished 14th out of the 20 Premiership clubs last season, gaining 73 million pounds in prize money.

The acquisition is subject to approval by the English Football Association and the Premiership.

Their bitter rivals, the Wolverhampton Wanderers, were bought by Shanghai-based investment group Fosun International Ltd, chaired by billionaire businessman Guo Guangchang. Wolves play in the Championship, the next division down from the elite Premiership. Aston Villa, based near West Brom, were acquired by Tony Xia, after being demoted from the Premiership last season.

Today's acquisition means that two of England's oldest clubs have been acquired by Shanghai-based groups. Previous investments include a 13 percent stake in leading Premiership club Manchester City, which cost China-based CMC Group 265 million pounds at the end of last year.

Simon Chadwick, a professor of sport business strategy at Salford University, told China Daily: "The acquisition of West Brom is striking. It is the third West Midlands club bought by Chinese investors this year. This reveals something about both China's soccer and broader industrial ambitions"

Marcus Shadbolt, managing partner of Vermilion Partners, lead advisor for the Chinese investor, said: "West Brom is a well-managed club and the deal is a good football investment in itself. The deal creates synergies through connecting the club with the Chinese market and Palm, one of the members of the consortium, which can add a great football dimension to its new eco-town developments."

Meanwhile in Milan, a spokesman for Fininvest, the company headed by former prime minister Silvio Berlusconi, denied reports that Fosun had made a direct or indirect proposal to buy AC Milan, the club owned by Berlusconi.

The Chinese consortium bidding for the club has never been identified, and talks have been reportedly held up by minor details.

Wang Mingjie and Cecily Liu contributed to this story.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 芷江| 贵南县| 新乐市| 石家庄市| 尖扎县| 汾西县| 江山市| 甘洛县| 阿城市| 含山县| 澜沧| 长沙县| 张北县| 墨脱县| 黑山县| 剑阁县| 隆昌县| 霸州市| 广西| 武强县| 图木舒克市| 永嘉县| 林甸县| 锡林郭勒盟| 鞍山市| 方城县| 休宁县| 呼和浩特市| 卢龙县| 涡阳县| 化州市| 三江| 泾阳县| 关岭| 甘谷县| 于田县| 灵石县| 深水埗区| 开鲁县| 崇文区| 会东县| 海伦市| 方城县| 岐山县| 凤凰县| 吉首市| 定西市| 壶关县| 贵阳市| 阳东县| 乌海市| 泸州市| 定边县| 凤山市| 东兴市| 图们市| 贵南县| 扶余县| 安化县| 开鲁县| 温州市| 镇安县| 太原市| 尼勒克县| 郁南县| 三穗县| 宁河县| 泽普县| 温宿县| 邻水| 金湖县| 囊谦县| 贵溪市| 承德县| 南澳县| 岢岚县| 文成县| 合肥市| 甘洛县| 汉寿县| 营山县| 惠水县|