男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Starbucks launched tea brand

By Wang Zhuoqiong (China Daily) Updated: 2016-10-06 09:22

Starbucks launched tea brand

Pedestrians walk past a Starbucks Corp store in the Luohu district of Shenzhen. [Photo/Bloomberg]

Starbucks Coffee Co, the global leader in coffee chain stores, launched its Teavana brand in China on Tuesday to strengthen its tea offerings in the nation, with its strong tea-drinking culture.

In its debut, Starbucks Teavana will bring two new shaken iced tea beverages that were created specifically for the Chinese customer.

Starbucks operates about 300 Teavana branded stores in the United States and Canada, but there is no plan to expand them in China.

Belinda Wong, president of Starbucks China, said: "As we continue to deepen the reach of the Starbucks brand in China, our customers are increasingly asking us for new and different ways to experience tea. Just as we've done for coffee, Teavana is tea reimagined by Starbucks."

The two new Teavana shaken iced teas join the existing popular core tea beverages and the current whole-leaf tea sachets, which have been in Starbucks' stores for many years. They will become part of the Starbucks Teavana portfolio across all its more than 2200 stores in China.

"The launch of Starbucks Teavana in China and the Asia Pacific region brings an entirely new and modern tea experience specifically developed for our customers, who increasingly want new and different tastes and experiences," said John Culver, group president of Starbucks Global Retail.

Tea is a $125 billion global category and is the second most consumed beverage in the world, second only to water. The launch of StarbucksTeavana? is the first time Starbucks has launched a brand on this scale since 2008 with the launch of Starbucks VIA Ready Brew, and represents an important growth opportunity for the business, according to the company.

In 2015, Starbucks' tea business in the United States grew by 12 percent, with all tea categories posting strong growth, led by iced tea at 29 percent. Building on this and the success of Teavana to date in other parts of the world, Starbucks aims to increase its global tea business to $3 billion over the next five years.

Starbucks acquired Teavana Holdings, Inc. in December 2012 and Teavana products will be available in stores across all its markets in China and the Asia Pacific region.

China's specialist coffee shops are increasing rapidly and are forecast by Euromonitor International to rise from 16,692 thousand in 2015 to 33,359 thousand in 2020. Coffee players are eyeing the growth potential in China, although there has not yet been any significant shift from tea to coffee beverages in this market.

"The key to marketing messages is to try and convince consumers that coffee players are here to add to the diversity of drinks, rather than asking the Chinese to replace tea with coffee," according to Euromonitor.

Last year, Liao Weijia, the daughter of China's so-called "Hotpot Queen", vowed to expand her chic teahouse chain NenLyuTea (meaning tender green tea) to 100 stores in three years with more than 100 million yuan ($15.6 million) in funding from Domking Holdings Ltd. Zhang Zetian, the newly wed wife of JD.com CEO Liu Qiangdong, is the main shareholder of Domking.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 鲁山县| 嘉兴市| 山西省| 西乌| 银川市| 景洪市| 海晏县| 沽源县| 女性| 泸水县| 赤峰市| 镇远县| 盘山县| 固原市| 藁城市| 阳信县| 西吉县| 泰顺县| 汉寿县| 雅安市| 凤庆县| 临清市| 正定县| 年辖:市辖区| 延津县| 绩溪县| 罗平县| 临海市| 丰原市| 任丘市| 唐河县| 清镇市| 龙泉市| 鞍山市| 上蔡县| 韶山市| 六盘水市| 通州市| 泰宁县| 澄城县| 山阳县| 兴山县| 新丰县| 贡山| 密山市| 丰城市| 阿巴嘎旗| 墨竹工卡县| 巫溪县| 凤山县| 尉氏县| 莱西市| 五大连池市| 建平县| 长顺县| 招远市| 玉屏| 余姚市| 黄石市| 赤水市| 平利县| 大名县| 大港区| 淄博市| 错那县| 寻甸| 冕宁县| 嘉黎县| 太和县| 东城区| 永州市| 育儿| 奉贤区| 吴川市| 宁强县| 广水市| 灵台县| 柯坪县| 金川县| 郴州市| 买车| 屏边|