男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Hangzhou G20

Villages built on filial piety

By Erik Nilsson (China Daily) Updated: 2016-09-05 09:50

Villages built on filial piety

The ancestral hall of the Shentu family in Dipu village. [Photo provided to China Daily]

The gate still stands-as do the ideals it represents.

Over 70 percent of Dipu's villagers share the surname Shentu and regularly visit their ancestral hall.

A local man built the nearby Baoqing Theater in the Ming Dynasty (1368-1644) to show gratitude for his uncle, who raised him.

The wooden platform, adorned with such ornately carved auspicious symbols as lions, crayfish and bats, still serves his descendants as a stage for reverence of family ties.

A stele marking the tomb of the first settler in the middle of a roundabout on Dipu's main road again places filial piety front and center, in every sense.

Indeed, a visit to Dipu makes you want to visit your parents afterward. Or at least call home.

Such reverence for forbearers extends to neighboring Huanxi village, where 90 percent of the 2,000 residents take their surname from the first settler, Zhou Weishan, who built his home in the shade of ancient gingko trees six centuries ago.

The surviving trees lining Gingko Square are today over a millennia old.

But even more venerated is the 14-generation branch of the Zhou family tree that extends from Huanxi's Confucian philosopher Zhou Dunyi, who penned the poem Ode to the Lotus in the Northern Song Dynasty (960-1127)..

Locals learn its lines as children and can recite the prose by heart.

Roughly 334,000 square meters of lotuses bob atop ponds throughout the town. They're not only central to the settlement's history and culture but also to its economy.

Lotus seeds are sold as snacks and pulverized to produce tea and liquor.

And the plants give vim to the scenic splendor that draws tourists who occupy Huanxi's six-dozen bed and breakfasts.

Families process them in their courtyards with hand-crank grinders.

The Lotus Culture Hall takes its namesake from Zhou Dunyi's poem and serves as his ancestral hall, an auditorium and an art gallery.

On residents' 63rd birthdays, relatives release carp into the Tianzi and Qing rivulets that encase three sides of the settlement and join at its main gate to transform into dragons. The symbolism represents longevity in local lore.

Superstition or not, over 300 villagers are older than 60, and the oldest is 103.

That said, the water-dwelling creatures are traditionally believed to have brought the floods that led to the construction of two ancient bridges, including the Crocodile Bridge-so named because the reptile is considered the mythological deities' natural nemesis.

Today, Crocodile Bridge serves as a link between Tonglu's past and present, and connects Huanxi to the outside through tourism, in a very real sense.

 

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 平泉县| 中牟县| 沧州市| 会东县| 平罗县| 乐亭县| 永仁县| 北流市| 丹棱县| 闽侯县| 会东县| 中阳县| 澎湖县| 嵊泗县| 瑞金市| 南乐县| 福清市| 田阳县| 高雄县| 策勒县| 康马县| 龙泉市| 台南县| 华亭县| 宝兴县| 富阳市| 改则县| 乌什县| 潍坊市| 宁远县| 普宁市| 广西| 福建省| 昌平区| 涡阳县| 淮阳县| 五常市| 山阴县| 石泉县| 洛隆县| 夏邑县| 永清县| 富顺县| 东辽县| 万州区| 英超| 连云港市| 延边| 南川市| 隆德县| 元氏县| 天门市| 夹江县| 溧水县| 四会市| 莒南县| 缙云县| 塔城市| 太白县| 揭东县| 西丰县| 廉江市| 平阳县| 潮安县| 民乐县| 河曲县| 丹江口市| 德惠市| 新沂市| 承德县| 彭州市| 荣成市| 云和县| 杭锦后旗| 维西| 凤冈县| 凤阳县| 黔西县| 寿光市| 团风县| 正定县| 滁州市|