男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Industries

Investors pour into London market

By CECILY LIU in London | China Daily | Updated: 2017-05-22 07:50

Investors pour into London market

Visitors at the Elizabeth Tower, better known as the Big Ben in London. [Photo/VCG]

Chinese investment is pouring into London's commercial property at an unprecedented rate, according to realtor CBRE, which said there was 2.72 billion pounds ($3.52 billion) of investment in the first quarter of 2017, a sixfold increase year-on-year.

Flagship deals, such as CC Land's purchase in March of London's Leadenhall Building for 1.15 billion pounds, boosted the figures. Smaller deals of 100 million pounds and more also grew in number. Guangzhou's R&F Properties bought Vauxhall Square in April for 158 million pounds, and China Estates purchased 11-12 St James's Square for 175 million pounds.

Chris Brett, CBRE's head of international capital markets, said deals in the pipeline involving Chinese investors, especially those in Hong Kong, were "at an all-time high" .

"The appetite is very strong at present," he said. "Currency changes have played a huge part in this demand."

Since the referendum in June in which British voters chose to leave the European Union, the pound has lost value against the renminbi. At its weakest in October it was down by around 20 percent. Recent depreciation of the Chinese yuan against the US dollar made the UK even more attractive.

Some analysts wondered if CC Land had paid too much for the Leadenhall Building but Eric Pang, head of the China desk at estate agent JLL, said the way in which it is managed will determine its value.

The ability to maintain good relations with anchoring tenants and financiers is crucial, Pang said. Chinese investors can generate returns ranging from 4 percent to the mid-teens from the commercial sector.

Meanwhile, profit margins look good on commercial investments made earlier. Beijing-based property developer ABP, which pledged to invest 1.7 billion pounds on developing a multi-use block near London's City Airport, expects it to generate 3.2 billion pounds, according to chairman Xu Weiping. And Reignwood, another Beijing developer, has invested 500 million pounds since 2010 on turning Ten Trinity Square into a hotel, private-members club and residential block. Ni Songhua, president of Reignwood Investments UK, expects the hotel to pass its breakeven point next year.

Brexit uncertainties are continuing, but the fear of massive job losses to continental Europe has not yet been realized. Meanwhile, Deutsche Bank's announcement in March that it had taken out a 25-year lease on its London headquarters, where 7,000 people work, sent a reassuring signal to the commercial property market.

But Pang cautioned that Chinese investors are likely to face competition in future deals, compared with the months after the Brexit vote.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 南开区| 额敏县| 阳信县| 留坝县| 普兰店市| 南皮县| 北辰区| 元谋县| 东阿县| 伊金霍洛旗| 永吉县| 九江市| 象山县| 宁武县| 双牌县| 平顺县| 班戈县| 寿光市| 浦城县| 清水县| 沅陵县| 华宁县| 秭归县| 泸溪县| 长海县| 钦州市| 静海县| 临潭县| 西宁市| 凤山县| 鄂尔多斯市| 珲春市| 平江县| 赤峰市| 阿荣旗| 庄浪县| 绥宁县| 靖边县| 云霄县| 温宿县| 噶尔县| 抚宁县| 若尔盖县| 淮安市| 黎川县| 黄冈市| 漯河市| 平阴县| 晋宁县| 福清市| 辽阳市| 辽宁省| 宾川县| 即墨市| 灵武市| 晋中市| 三亚市| 任丘市| 改则县| 娄烦县| 庆安县| 云霄县| 策勒县| 布尔津县| 鄂伦春自治旗| 梅州市| 万盛区| 岗巴县| 隆昌县| 高州市| 上杭县| 桐城市| 新兴县| 扬州市| 都安| 抚远县| 皋兰县| 阿城市| 调兵山市| 肇州县| 商都县| 马鞍山市|