男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Profit from peace

By Wang Yu and Ren Xiaojin | China Daily | 2017-08-07 07:17

Profit from peace

Jack Ma practices tai chi in Hangzhou, Zhejiang province, May 10, 2013. [Photo/VCG]

China's billionaires and successful entrepreneurs are embracing tai chi, a homegrown gentle exercise or martial art characterized by rhythmic circular movements, to boost not just personal well-being but company profits, launch new products and services, and transform corporate cultures.

For instance, Guo Guangchang, president of Fosun Group, and Jack Ma, founder of Alibaba Group, are among the prominent personalities championing the cause of tai chi.

Elite tai chi clubs comprising business-people are not uncommon in China these days. Well-known entrepreneurs in white silk garbs can be found going through the slow motions at private parks.

After practising it for over three decades, Ma has made tai chi part of Alibaba's organizational culture. Tai chi workshops are part of staff training.

In his 2009 "State of the Union" address, US President Barack Obama called tai chi one of the best aerobic exercises of the world.

For long, tai chi has been practised by senior citizens as a morning or evening ritual as it is believed to help practitioners to balance positive and negative inner energies. That philosophy is now being applied in business to boost profits.

"It is a nice trend that influential entrepreneurs are doing tai chi, since it plays a positive role in promoting inner peace," said Li Longxin, a Brazilian startup owner in Beijing.

"I also think that in terms of cultivating a good character, tai chi is better than activities like muay thai."

Ary S, a Russian public relations manager in Beijing, said: "Tai chi is typical 'Eastern stuff ', and I'd like to learn it. I see foreign media love to write about Chinese CEOs performing tai chi with their employees."

In just a few years since its commercialization, tai chi has acquired the status of a management technique that can help better manage oneself, one's team and business, potentially boosting profits.

Besides, tai chi is seen as a potential revenue booster for the tourism industry. Since the 2008 Beijing Olympics, explorers of foreign cultures and backpackers alike have been taking to it with gusto.

On Trip Advisor website, a US tourist shared his experience of an introductory tai chi session in Beijing. He wrote the teacher initiated the tourist group into tai chi slowly, and patiently explained its meaning and benefits. "We loved every minute. What a great experience."

Tai chi presents a contrast to other combat sports like kick-boxing, kung fu or muay thai that require speed and strength.

Although it was designed to be a self-defense skill, tai chi's modern practitioners feel it can help reduce stress and calm the mind.

The philosophy of balancing inner energies is similar to managing a company, Ma once said. He also said he developed leadership abilities from Taoism, management skills from Confucianism and inspiration to live a normal life from Buddhism. "And tai chi is what combines all separate parts together."

Fosun Group's Guo, another Chinese billionaire, is also passionate about tai chi. "It doesn't require large spaces or a whole set of equipment like golf. It is a more sustainable exercise. I used to be very irritable and constantly yelled at my team. We've that anger in our belly and we need to calm it down."

So, Guo applied tai chi in his work. "It doesn't teach you how to be fast but how to react faster. In investing, one can never always stay ahead of the market reaction. But tai chi made me react more spontaneously to change."

In 2011, at a Fosun branding event on Wall Street, Guo pitched tai chi to entrepreneurs. Ever since, he has been performing tai chi at the group's annual dinner in New York.

He also introduced tai chi to his friends such as Dai Zhikang, founder and chairman of Zendai Group.

Tai chi itself has become an intellectual property and has spawned many businesses, products and services.

In April 2012, famous kung fu actor Li Lianjie, known in the West as Jet Li, and Alibaba's Ma jointly founded Taiji Zen International Culture Co Ltd by investing 50 million yuan ($7.3 million). Taiji Zen developed tai chi-related cultural products and services.

Four years later, it set up a cultural institute that provides not only martial art tutorials but 18-day courses in philosophy for entrepreneurs that can cost up to 99,800 yuan.

"Promoting tai chi is not only a challenging career for me but a way to show my gratitude and give back to my predecessors, teachers and the whole martial arts world," said Jet Li.

"Tai chi can provide a guideline for those running a business," Alibaba's Ma said. "Copying Western management system isn't enough to run an enterprise in China, it needs supports from its deep Eastern cultural roots. That's why, we set up the tai chi school."

Huang Zhongda, the first person to commercialize tai chi and founder of i-Tai Ching, said he realized tai chi has huge potential when he was studying for his senior management consultant certificate.

"Entrepreneurs usually suffer from suboptimal health, so practising tai chi can help improve mental and physical health," said Huang.

"But those entrepreneurs don't like hanging out with senior citizens in a public park. Instead, they need exclusive high-end spaces to practise," he said.

Soon after he picked up the martial art, Guo invested in i-Tai Ching and co-founded i-Tai Ching Sports Development Co Ltd in 2010. The i-Tai Ching elite clubs have spread across China's top-tier cities including Beijing, Shanghai and Hangzhou.

Monthly memberships of such clubs can cost 35,000 yuan. In a sense, this turns the tai chi schools into elite social clubs that are becoming popular among even expatriates.

"Tai chi can help people to relax and harmonize their life, bring peace and balance, which transcends elegantly into company management. I would recommend trying it to everyone," said David B. Allen, CFA, a Canadian in Shanghai.

Lin Shuyun, a Thai student of the Shanghai University of Finance and Economics, said: "Tai chi can calm people down, and it's not too difficult to learn. There are no limitations related to space and time. I think tai chi helps practitioners, including entrepreneurs, to keep healthy and to learn some values of life."

Indonesia's Bagas Deka Kurtianto, Lin Shuyun's university mate, said: "Many entrepreneurs appear to be under too much stress. Tai chi can eliminate their bad emotions and pressure. It can also help them to cultivate patience and inner calm, which should help in company management. An even-tempered manager can win respect of employees while a short-tempered manager would terrify staff."

The bottom line is, Chinese martial arts are becoming popular across the world. The Mei Quan Academy of Taiji, a London-based tai chi club, now has 48 branches from hipster center Camden Town to affluent Chelsea and central district Russel Square. It also has a presence in Australia, Japan, the US and Europe.

Contact the writer at renxiaojin@chinadaily.com.cn

Profit from peace

Related Stories

BACK TO THE TOP
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 桑植县| 汉川市| 黄浦区| 木里| 河池市| 句容市| 来宾市| 丹巴县| 巴青县| 托克逊县| 司法| 无极县| 乐山市| 青浦区| 渭源县| 简阳市| 宣武区| 贵定县| 永吉县| 江北区| 宜昌市| 惠水县| 凉山| 石河子市| 金秀| 台北市| 香港| 宜丰县| 安阳县| 清河县| 洛川县| 大荔县| 壶关县| 昆明市| 建湖县| 东阳市| 扶绥县| 松原市| 句容市| 方城县| 华坪县| 江达县| 玉田县| 万年县| 宣城市| 宁安市| 阿瓦提县| 罗源县| 中阳县| 阿鲁科尔沁旗| 大悟县| 邵阳县| 如东县| 水城县| 富阳市| 卓尼县| 卢湾区| 无锡市| 镇安县| 曲沃县| 句容市| 宁化县| 定结县| 屏边| 永宁县| 越西县| 盐亭县| 荆门市| 汉沽区| 灵武市| 宿州市| 萨迦县| 沛县| 德昌县| 棋牌| 仁怀市| 香河县| 盖州市| 无棣县| 寿光市| 全州县| 新兴县|