男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industry Watch

Internet giants enter online pay market

By Shen Jingting (China Daily) Updated: 2013-07-11 07:31
Internet giants enter online pay market

Chinese Internet giants Baidu Inc and Sina Corp received third party payment licenses from the People's Bank of China, the central bank, to conduct related online payment services within the country.

According to the bank, the two Internet companies received official approval on July 6. Both companies were granted a five-year permission to conduct Internet payment businesses. Sina, which operates the twitter-like micro-blogging service Weibo, also got the nod to run a mobile phone payment business.

It means all major Chinese Internet companies, including Alibaba Group Holding Ltd and Tencent Holdings Ltd, have obtained third party payment licenses. Alipay, the online payment arm of Alibaba, together with Tencent's Tenpay, were among the first companies to receive licenses from the People's Bank of China - in May 2011.

The reasons why Baidu and Sina are latecomers in the online payment industry, even lagging far behind some Chinese telecom companies, is because their online payment branches are weak and didn't receive much attention from their management, said Zhang Meng, an analyst with Beijing-based research firm Analysys International.

"Baidu's and Sina's application for online payment licenses have more strategic significance than immediate practical meaning for the two," Zhang said.

Sina started to explore the Internet payment business in 2011. It launched the online payment tool SinaPay that year and upgraded the service into WeiboPay (micro-blogging wallet) in 2012. Every Weibo user automatically has a WeiboPay account. Sina said it hopes to provide a more convenient way for micro-blogging users to conduct transactions online and developers to charge users for products and services.

Sina Weibo introduced Alibaba as a stakeholder in May to act as a bridge for Sina to make use of the Alipay service. Analysts said it's safer for Sina to have its own payment tool as it's important to keep transaction data in Sina's own realm.

"An online payment service will prompt Sina Weibo's commercialization process," Zhang said. Previously, Sina had made some attempts to generate money from its Weibo platform. It cooperated with mobile phone manufacturer Xiaomi Corp to sell Xiaomi smartphones through WeiboPay last year. However, some shoppers complained after WeiboPay was paralyzed for a while through excessive use.

Baidu started investigating an online payment service as early as 2008 but the company's enthusiasm for it cooled alongside the fall of its e-commerce business Baidu Youa.

Alibaba's Alipay still dominates the Chinese Internet payment market. According to a report issued by Analysys International, Alipay had a 46.3 percent share of the online payment market in the first quarter of 2013, followed by Tencent's Tenpay, with 20.3 percent.

Alipay had a total of 800 million registered accounts by the end of April. Tenpay said it had 200 million registered users by the end of last year.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 和龙市| 石嘴山市| 华安县| 波密县| 南平市| 黄梅县| 深圳市| 三穗县| 偃师市| 方城县| 扬中市| 文山县| 博爱县| 新源县| 榆中县| 沈阳市| 泰宁县| 咸宁市| 景德镇市| 江孜县| 桂平市| 恩平市| 景东| 普安县| 潜江市| 类乌齐县| 鲁山县| 吴堡县| 五华县| 囊谦县| 阳曲县| 鄯善县| 龙陵县| 华阴市| 湾仔区| 万山特区| 邢台市| 贡觉县| 扎兰屯市| 务川| 庄河市| 谷城县| 柯坪县| 哈密市| 梧州市| 鹿泉市| 登封市| 凤山县| 新化县| 盐津县| 阿拉尔市| 阿坝| 丰都县| 陆丰市| 柏乡县| 漳平市| 那曲县| 大田县| 宝兴县| 马边| 台州市| 桐梓县| 全州县| 通辽市| 湾仔区| 阜新市| 云和县| 新乡县| 南岸区| 亳州市| 苏尼特左旗| 会东县| 宁海县| 祁东县| 延吉市| 万盛区| 林周县| 湾仔区| 福海县| 米泉市| 广州市| 屯门区|