男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Auto Global

China-made Cadillac hybrid car to be sold in US market

By PAUL WELITZKIN (China Daily) Updated: 2016-01-14 07:36

China-made Cadillac hybrid car to be sold in US market

Photo taken on Sept 9, 2015 shows a Cadillac CT6 luxury sedan at Qingdao Autumn International Auto Show 2015 in Qingdao, East China's Shandong province. [Photo/Xinhua]

Country still an important cog in GM's revival plans

Two days after unveiling the first new vehicle from Detroit's Big 3 imported from China, General Motors Co said it also will import the plug-in hybrid version of the Cadillac CT6 luxury sedan to the US from the mainland.

The plug-in hybrid CT6 will be made at a plant in China. GM also plans to make the CT6 at a plant in Detroit.

Sean McAlinden, vice-president for strategic studies and chief economist at the Center for Automotive Research in Ann Arbor, Michigan, said the expected small size of the potential market for the plug-in hybrid CT6 is a major reason why GM will build it in China.

"Hybrid sales were off by 20 percent in the US last year due to low gasoline prices (below $2 a gallon). So the hybrid CT6 would not sell well in the US just like the hybrid Lexus models. We only need a few," McAlinden said in an e-mail.

McAlinden said the Detroit plant where the CT6 will be built "will also start to produce the Chevrolet Camaro next year, which will fill out capacity at that plant".

The plug-in hybrid CT6 will also be sold in China.

"Hybrids make great sense in China compared to electric vehicles because of the heavy use of coal to produce electricity," said McAlinden.

GM's move to sell the two Chinese-made vehicles shows that the company is confident in the quality of the products that are produced on the mainland.

"Longer term, we should see more of this because GM's Chinese operations have every capability required to provide cars for North America," Eric Noble, president of CarLab, a consulting firm in Orange, California, told Bloomberg. "They would import here instead of from Europe because Chinese consumer tastes align more closely to American tastes than Europe's ever did."

Meanwhile, GM's chief US rival, Ford Motor Co, unveiled a new Lincoln Continental full-size sedan on Tuesday at the North American International Auto Show in Detroit. It is scheduled to go on sale in the US and China later this year.

Lincoln is reviving the Continental as part of a multiyear, multibillion-dollar comeback in which China is expected to play a major role.

"We believe there will be a sizable market for this vehicle in the US and China," Lincoln spokesman Stephane Cesareo told China Daily in 2015.

Cesareo said the company hopes to have 60 dealerships in the country by the end of 2016.

"China represents a critical part of our strategy," he added. "Our goal is to develop a strong network of dealers in the country's major cities."

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 炉霍县| 陇川县| 得荣县| 丰宁| 水富县| 松桃| 洛南县| 宜兰县| 通道| 义马市| 葵青区| 岐山县| 蚌埠市| 南华县| 河北省| 连江县| 乌海市| 太和县| 栖霞市| 广灵县| 蚌埠市| 青龙| 勐海县| 那坡县| 文登市| 同江市| 安陆市| 无锡市| 宜川县| 阜宁县| 福安市| 新竹市| 静宁县| 师宗县| 炎陵县| 荔波县| 浏阳市| 景泰县| 丹江口市| 长兴县| 晋江市| 永德县| 巫溪县| 芜湖县| 敦化市| 富顺县| 唐山市| 永济市| 宜章县| 陆丰市| 洱源县| 平安县| 苗栗市| 英超| 宜君县| 长宁县| 宿州市| 桃源县| 泽库县| 资兴市| 杭锦后旗| 资中县| 图们市| 正阳县| 宁陕县| 新昌县| 湖州市| 河津市| 木里| 云阳县| 安远县| 宁波市| 和静县| 尚志市| 广宁县| 陈巴尔虎旗| 任丘市| 黄龙县| 宁明县| 册亨县| 和政县| 临漳县|