男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Latest Tech News

'Ice-breaker' apps emerge in China, again

By Rita Liao (technode.com) Updated: 2013-09-10 22:18

In a world awash with digital dating apps, the most successful one in China by far has been the hook-up app Momo, which means 'the unknown' in Chinese, a clone of Bang With Friends.

But what if people want more than casual flirting? App designers and entrepreneurs in China are tweaking the addictive formula of dating apps and have come up with a gaggle of variations on mobile dating.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Moumou: meet dates through your friends [Photo /?technode.com] 

Moumou, which means 'someone' in Chinese, for example, provides a more serious take on digital dating—it helps users meet people through mutual friends, like Hinge. The gist is that mutual friends can act as a baseline of trust and the process resembles how people normally meet new friends in an offline situation. To avoid message spam, users get introduced only when they both show interest in each other.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Yujian casts a network of ladies and gents around you.[Photo / technode.com]

Yujian, which means 'meeting' in Chinese, is an all-in-one solution to friend-finding: It uses big data to identify people's Ms or Mr Right and it supports topic-oriented group chats to enable easier ice-breaking. It also maps out users who are close by and it allows users to connect through text messaging, voice messaging, video chatting or photo sharing. Yujian claims that 15 million people are using its iOS or Android app.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Zhantai ranks strangers by the frenquency the user runs into them.[Photo /?technode.com]?

Zhantai, which represents the 'railway platform' in Chinese, is another interesting tweak on proximity-chat app, allowing users to meet strangers they run into at subway stations. It shows how many times users have encountered someone and, like Moumou, conversations are based on a mutual agreement. Perhaps to make it less creepy and more fun, it could look to 'Draw Something With Strangers On A Train.'

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Doujiangyoutiao attempts to find you the 'perfect match' [Photo / weibo.com/djytapp] 

Doujiangyoutiao, which means 'soymilk and Chinese doughnut,' adapts its metaphoric meaning in Chinese, 'the perfect match' and builds an unequal dating process to get rid of the creepy factor of dating apps. This is how it works: The app arbitrarily shows profiles of four strangers nearby. The user is first asked to choose a user based on visual appeal, and then they are asked to choose one of the four backgrounds listed randomly. Finally the app will decide how well the user is matched to their prospective match. Only the perfect match can start chatting.

Digital dating, despite its social stigma of being superficial, has actually driven many of us to meet people in the real world and many online to offline relationships that turn out to be long-lasting. With less spam, better friend recommendations and higher credibility, these social apps are back in China, again.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 宁海县| 仪征市| 临潭县| 三江| 陆良县| 兴海县| 禄劝| 桑植县| 马关县| 阳谷县| 寻甸| 沾化县| 格尔木市| 余姚市| 黄梅县| 延庆县| 志丹县| 濉溪县| 珠海市| 鄢陵县| 岳西县| 专栏| 临洮县| 卫辉市| 永清县| 黔西县| 安远县| 通海县| 蓬安县| 中宁县| 社旗县| 玉龙| 通河县| 顺昌县| 柘荣县| 郓城县| 蒲江县| 垫江县| 建宁县| 凤翔县| 红安县| 临沭县| 漳浦县| 慈利县| 哈尔滨市| 唐海县| 金堂县| 大田县| 阳西县| 教育| 新闻| 肇源县| 浦江县| 施秉县| 砀山县| 苍南县| 饶河县| 安溪县| 徐州市| 左云县| 页游| 康乐县| 仁化县| 法库县| 潞城市| 大荔县| 贵溪市| 吴旗县| 隆林| 南宁市| 云林县| 开远市| 临潭县| 南投市| 化隆| 金塔县| 林西县| 湖州市| 中卫市| 若尔盖县| 乡城县| 汉源县|