男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

China's Alipay offers mobile wallet for US sites

(Agencies) Updated: 2014-10-16 11:53

China's Alipay offers mobile wallet for US sites

A receptionist works at

China's half billion online shoppers will soon have an easier way to shop in the US

Alipay, the payments unit recently spun off from Chinese e-commerce powerhouse Alibaba, is launching a service for US retailers called ePass. Alipay has already been working in beta mode with retailers such as luxury deal site Gilt.com, The Gap and H&M.

"We want to demystify the Chinese consumer for US retailers," said Jingming Li, president and chief architect of Alipay US, which has a US base in Santa Clara, California, alongside its affiliate Alibaba.

Alipay targets English-reading young professionals in the four biggest regions of China (it doesn't offer a translation service).

The move will let US retailers tap into the estimated 500 million Chinese online shoppers who spent $298 billion online in 2013. EPass will be available to any US retailer interested in reaching the Chinese consumer, Li said in a press briefing.

And it comes as the payment-services category is heating up with new offerings including Apple Pay, and eBay's plan to split off its PayPal payments business next year.

Cross-border shopping is growing. PayPal, which also offers cross-border payment services, estimates that by 2018, there will be 130 million cross-border shoppers spending over $300 billion globally.

It is possible for a Chinese customer to make purchases on US retail sites without ePass, but the process involves using an international credit card and typically brings mark-ups on Western products. EPass aims to ease the "friction" of international purchases, Li said.

Users of ePass will see an ePass payment option when they check out on a retailer's site. Chinese shoppers pay in yuan using their Alipay account and Alipay transmits the payment to merchants in 14 currencies via 180 international financial institutions. Customs duties are calculated at checkout.

Alibaba started Alipay in 2004 to facilitate payments on its web sites and spun off the unit in 2011 into a company controlled by Alibaba CEO Jack Ma. Because it was spun off, Alipay was not part of Alibaba's mammoth $25 billion IPO in September, the largest ever.

Alipay says ePass can provide retailers with payment processing services, as well as shipping logistics and marketing services as needed. Alipay will take a cut of each transaction but did not specify how much the percentage is.

China's Alipay offers mobile wallet for US sites

China's Alipay offers mobile wallet for US sites

Top 10 richest IT geeks in China Top 10 richest real estate tycoons in China

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 仁怀市| 明水县| 两当县| 武义县| 安顺市| 阳曲县| 抚远县| 襄城县| 香河县| 剑阁县| 陇南市| 长汀县| 调兵山市| 乾安县| 牟定县| 新河县| 南陵县| 土默特左旗| 海宁市| 乌恰县| 宣化县| 永济市| 崇文区| 兴业县| 阿图什市| 嵩明县| 托里县| 河曲县| 屯昌县| 来凤县| 岫岩| 嘉黎县| 安溪县| 吉木乃县| 永福县| 宝清县| 揭阳市| 新巴尔虎左旗| 石嘴山市| 南召县| 青海省| 黔西| 墨玉县| 密云县| 乌拉特前旗| 丹东市| 锡林浩特市| 礼泉县| 蓬安县| 正镶白旗| 晋城| 广灵县| 凤庆县| 柳河县| 湄潭县| 古交市| 宜章县| 邮箱| 陈巴尔虎旗| 芦山县| 皮山县| 保德县| 田东县| 益阳市| 荔波县| 玛纳斯县| 镇赉县| 西藏| 碌曲县| 松潘县| 赣榆县| 长白| 孟州市| 广宗县| 榕江县| 张家港市| 卫辉市| 沁阳市| 收藏| 南涧| 思南县| 油尖旺区|