男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

For many of China's biotech brains-in-exile, it's time to come home

(Agencies) Updated: 2015-02-13 11:25

"China is coming up, especially with returnees coming back. The innovation will come with the people," said Jimmy Zhang, a vice-president at Johnson & Johnson Innovation, which opened a regional center in Shanghai last autumn.

China calling

"I sometimes ask myself, 'why did I return to China?' I had a very comfortable life in the US and my family's still there," said Michael Yu, Innovent's founder and CEO. "But for lots of Chinese men, there's always something in the heart ... a desire to go back and do something. Biotech has only just started in China so you can have significant impact for a whole industry, for a country."

After completing postdoctoral training at the University of California, San Francisco, Yu spent a decade at US biotech firms before going home in 2006 to co-found Kanghong Biotech, which developed the first homegrown innovative monoclonal antibody to be approved by China's regulators. He later launched Innovent with funding from Chinese and US-based investors, including bioBAY, a government-funded biosciences park in Suzhou. BioBAY spent $140 million on Innovent's 1 million square foot (92,903 square metre) laboratory and production facility.

Another returnee, Li Chen, was chief scientific officer at Roche's China R&D center when, in 2009, he was invited to dinner by US-based ARCH Venture Partners, which encouraged him to go out on his own. "It wasn't something I was expecting," Chen said. He launched Hua Medicine in 2011 with $50 million from US and Chinese investors. Last month, it closed another $25 million in series-B financing.

The returnee start-ups are leveraging shifts in the global R&D landscape. The financial crisis, expiry of blockbuster drug patents, and mega-mergers have forced major drugs firms to reprioritize, giving newcomers a chance to develop promising compounds already in the pipeline.

Hua is about to launch Phase 2 trials for a novel Type 2 diabetes drug in-licensed from Roche. Zai Laboratory, another returnee firm, has an in-licensing deal with Sanofi to develop two compounds to potentially treat chronic respiratory diseases.

By focusing on diseases that are on the rise in China, these firms can recruit from a vast patient population, speeding up the time it takes to conduct clinical studies.

However, China's regulatory environment, especially for drug approval, "has been quite inefficient and often inadequate," says Jonathan Wang at OrbiMed, a global healthcare-dedicated investment firm. Getting approval for human trials can take over a year, compared to just weeks in the United States.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 抚顺县| 普定县| 六枝特区| 遂宁市| 东城区| 江安县| 天等县| 偃师市| 新泰市| 孟连| 汉阴县| 蓬溪县| 油尖旺区| 龙岩市| 上蔡县| 黎平县| 兰州市| 曲靖市| 德庆县| 虎林市| 沁水县| 陕西省| 峡江县| 日喀则市| 三门峡市| 乐亭县| 遂溪县| 绥阳县| 南皮县| 区。| 新巴尔虎右旗| 涿州市| 涞源县| 瑞丽市| 奇台县| 临沧市| 丽江市| 桦甸市| 西林县| 尉氏县| 炎陵县| 贺州市| 长丰县| 青川县| 安平县| 阜平县| 方正县| 乌苏市| 兰州市| 荔波县| 马龙县| 石门县| 兴隆县| 长海县| 荥经县| 新津县| 定兴县| 沈丘县| 稷山县| 江永县| 四会市| 松桃| 南康市| 澄迈县| 米易县| 紫金县| 陆川县| 日照市| 尉犁县| 集安市| 仪陇县| 石门县| 宜春市| 泾阳县| 寿光市| 巴林右旗| 白山市| 鸡东县| 湖北省| 阳信县| 宿松县| 马鞍山市|