男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Trendsetter

Kuaidi marries Didi: End of the battle or a new beginning?

By Liu Zheng (chinadaily.com.cn) Updated: 2015-02-16 07:06

Related stories:

Taxi-hailing giants tie knot on Valentine's Day by Song Jingli, chinadaily.com.cn

Kuaidi marries Didi: End of the battle or a new beginning?

A taxi driver checks her smartphone with a passenger in Fuzhou, East China's Fujian province, Dec 12, 2014. [Photo/CFP]

China's mobile taxi-hailing app operators Didi Dache and Kuaidi Dache, which have been in head-on competition, jointly announced their strategic merger via their Sina Weibo accounts on Saturday, also Valentine's Day, a western holiday celebrated by many Chinese people.

The new company will run on a co-CEO basis and keep the original structure of their respective human resources. Didi and Kuaidi will continue to run their business parallel, retain their brands, and remain independent.

Didi's CEO Lv Chuanwei said the merger will allow the new company to roll out "more perfect" travel service products and speed up market penetration, drawing on the technology and talent advantages of both companies.

More details of the merger will be made public after China's Lunar New Year holiday, which lasts from Feb 18 to Feb 24.

The two companies have been going head to head since last year in separate promotion campaigns to attract users with subsidies for both taxi drivers and passengers.

Didi and Kuaidi have received backing from Chinese Internet giants Tencent and Alibaba, respectively, allowing users to pay trip fares with their mobile payment apps. Alibaba told news portal Sina Tech that it is in support of the merger and believe this move will create a "win-win" situation.

Kuaidi holds a 56.5-percent share of China's taxi-hailing app market, while Didi accounted for 43.3 percent as of December, according to research consultancy Analysys International.

The two companies refuted concerns over a potential monopoly in the Chinese market after the merger, saying taxi-hailing services are only a small piece of a much bigger transportation market in China.

Despite their dominance in taxi-hailing services, Didi and Kuaidi are being challenged in ride-on-demand services by newcomers such as Beijing-based rental firm CAR and US taxi and transport service firm Uber, which received an undisclosed amount of investment from Chinese search engine Baidu last year.

Kuaidi and Didi launched their own ride-on-demand services during the second half of last year. Both taxi drivers and private car owners have signed up, but the services have run afoul of regulators as some cities banned unlicensed drivers from giving rides at the end of last year.

China's Ministry of Transport also banned private cars from taking passengers for profit in January and ordered app developers including Didi and Kuaidi to only dispatch cars owned by taxi or car-rental companies for ride-on-demand services "out of safety concerns."

Both companies have received four rounds of financing. Didi's latest $700 million financing included funds from Singapore's sovereign wealth fund Temasek and Russian investment firm DST, while a $600 million investment in Kuaidi came partly from Japan's SoftBank and Tiger Global.

Xinhua contributed to this story

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 松阳县| 开化县| 湟中县| 香港 | 庄河市| 彭泽县| 永平县| 阿瓦提县| 隆化县| 盐城市| 台南市| 桑日县| 普兰县| 青岛市| 拉萨市| 射阳县| 甘肃省| 突泉县| 康定县| 宁强县| 太仓市| 淳化县| 北安市| 双城市| 利辛县| 南康市| 遂溪县| 四会市| 漳州市| 渭南市| 浏阳市| 瓦房店市| 沙田区| 沾化县| 靖远县| 临朐县| 开江县| 黑龙江省| 永修县| 德庆县| 临湘市| 托克逊县| 中阳县| 体育| 石嘴山市| 厦门市| 平顺县| 天全县| 渝中区| 松溪县| 滦南县| 太白县| 丰县| 秦安县| 长海县| 新宁县| 台北县| 淮北市| 林州市| 杂多县| 巴彦淖尔市| 祁连县| 任丘市| 山阴县| 丹阳市| 安多县| 扶沟县| 敦化市| 龙门县| 尉氏县| 蛟河市| 许昌市| 高密市| 通渭县| 巴彦淖尔市| 和龙市| 清丰县| 保山市| SHOW| 历史| 石台县| 铜山县|