男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

BIZCHINA / RMB Revaluation

Banker: Yuan role to gradually weaken
(Reuters)
Updated: 2006-03-28 10:54

China raised the prospect on Tuesday of allowing market forces to play a greater role in setting the value of the yuan, saying most companies had adapted well to the country's floating exchange rate regime.

The comments by central bank chief Zhou Xiaochuan came against the background of intense U.S. pressure on Beijing to take firm action to cut its big trade surplus with the United States. The yuan is the focus of U.S. pressure.

China may need between 2-3 years to achieve a more balanced trade picture and trade imbalances cannot only be cured through currency adjustments, the central bank said in remarks published on Tuesday.
A worker walks past containers at the Longwu Port in Shanghai, February 13, 2006. [Reuters]

"Half a year after the foreign exchange reform, we can see that most Chinese companies have weathered this reform thanks to hard efforts, though a small number of industries has been greatly affected," the Economic Daily quoted Zhou as saying.

"Based on this, we think we can let market supply and demand gradually play a bigger role in the currency float," he said.

The newspaper said Zhou was speaking at a conference organized by a cabinet think tank on March 20.

Zhou also said China's trade surplus, which tripled last year to US$102 billion, was set to fall, though not immediately.

"We reckon China may need two to three years to achieve a basic balance in international trade," Zhou, the governor of the People's Bank of China, said.

As the surplus came down, China's accumulation of foreign exchange reserves would slow, he said.

China overtook Japan in February to become the country with the world's biggest stockpile of reserves, the China Business News reported on Tuesday.

It said China's reserves increased $8.5 billion in February to $853.7 billion following a $26.3 billion jump in January.

China ran a bilateral trade surplus with the United States last year of US$202 billion, according to the official U.S. tally. But China put the figure at US$114.2 billion. Several law-makers in Washington are preparing legislation designed to bring two-way trade into better balance.

The initiatives include a bill by Senators Charles Schumer and Lindsey Graham that threatens to impose a 27.5 percent tariff on China's exports to the United States if Beijing does not revalue the yuan closer to what they deem to be its market value.

But Zhou said the level of the yuan was not key to achieving better-balanced trade. He also said accusations that China was manipulating its currency would not win widespread international support.

Although China was coping well with life under floating rates, Zhou said, various Chinese companies and financial institutions still needed time to adapt.


(For more biz stories, please visit Industry Updates)

 
 

主站蜘蛛池模板: 白玉县| 东乡族自治县| 临安市| 平江县| 龙山县| 新沂市| 辛集市| 英德市| 承德县| 商城县| 海宁市| 萨嘎县| 崇仁县| 饶河县| 巫山县| 泽州县| 赤壁市| 达拉特旗| 故城县| 井陉县| 莎车县| 高邑县| 彭州市| 巴林右旗| 泽州县| 南部县| 龙游县| 张家界市| 玉环县| 银川市| 沂源县| 治县。| 庆阳市| 永宁县| 盘锦市| 包头市| 军事| 都兰县| 犍为县| 武川县| 全州县| 垦利县| 介休市| 安庆市| 遵义县| 包头市| 石台县| 南平市| 怀集县| 庆阳市| 汶川县| 易门县| 扎兰屯市| 凌海市| 彭阳县| 无为县| 玛纳斯县| 韶关市| 张家港市| 洪雅县| 依兰县| 麻城市| 二连浩特市| 民县| 湘阴县| 育儿| 扶余县| 开鲁县| 湘西| 疏附县| 久治县| 小金县| 广饶县| 宁城县| 清镇市| 东安县| 永吉县| 深水埗区| 兰西县| 城口县| 古蔺县| 中阳县|