男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Wait almost over for banking regulation

(China Daily)
Updated: 2006-10-11 08:37

Foreign lenders will only have to wait a few more weeks before China issues a rule allowing overseas banks to deal with renminbi business across the country, a source at the nation's banking regulator revealed yesterday.

The rule will be submitted to the State Council for further approval and is likely to come out one month before the country fully opens its banking sector on December 11, in line with China's commitments to the World Trade Organization.

Meanwhile, six foreign banks have already started to turn their operating branches into locally registered corporations in order to better deal with renminbi business, according to the source at the China Banking Regulatory Commission (CBRC).

According to the rule, instead of setting up branches, foreign lenders are encouraged to register local corporations within China.

The rule will be little changed compared to the draft version the CBRC sent out to seek opinions from China's administrative bodies and foreign banks.

"The new rule encourages foreign banks to register locally, which will have a much lower threshold to enter the Chinese market than registered abroad banks. This will benefit foreign banks' long-term development," the CBRC said in the draft rule.

Six foreign lenders HSBC, Citibank, Standard Chartered, Bank of East Asia, Hang Seng Bank and DBS Group all agreed with the draft rule and have started the procedure of transfering operating branches into locally registered corporations.

A total of 10 foreign banks are understood to be ready to change their branches in China to local corporations, with these banks' total assets accounting for 50 per cent of the combined assets of foreign lenders in China.

Criteria set in the earlier version, such as the requirement that renminbi deposits should be no less than US$125,000 for banks registered abroad and that foreign banks keep overall lending no higher than 75 per cent of overall deposits, are unlikely to be changed in the final version of the rule.

A number of foreign lenders had expressed their dissatisfaction with these criteria, expressing concerns that they prevent many ordinary savers from depositing money in those banks.

"It is unlikely there will be a further loosening of the rules on foreign lenders dealing with renminbi business in response to claims by some overseas players that the draft rule is too restrictive," said the CBRC source, emphasizing that the rule is aimed at encouraging foreign banks to register local corporations within China, rather than establishing branches to deal with renminbi business.

Experts pointed out that it is more in line with international norms and is a better way to protect domestic depositors' interests.

Amid concerns that many foreign banks were worried that it might take a longer time due to complex legal procedures, the CBRC said it would work with local governments to help foreign lenders shorten the transition process.


(China Daily 10/11/2006 page9)

(For more biz stories, please visit Industry Updates)

 
 

主站蜘蛛池模板: 淮北市| 天柱县| 漳平市| 钟祥市| 安阳县| 定襄县| 越西县| 宁武县| 沈丘县| 大石桥市| 河源市| 丰镇市| 海安县| 东方市| 潼关县| 富裕县| 青州市| 肥城市| 乐业县| 樟树市| 乐东| 镇远县| 成都市| 正阳县| 岢岚县| 衡阳县| 沅陵县| 河间市| 鄄城县| 聂拉木县| 西安市| 万载县| 施秉县| 宜君县| 淮南市| 普宁市| 板桥市| 灵石县| 石狮市| 兴宁市| 砀山县| 无锡市| 武强县| 五寨县| 武定县| 电白县| 横峰县| 任丘市| 额济纳旗| 陆河县| 靖远县| 华亭县| 惠来县| 西乌珠穆沁旗| 台江县| 安乡县| 应用必备| 芦溪县| 五莲县| 黄石市| 城步| 闻喜县| 威宁| 达州市| 霍邱县| 苏州市| 乌鲁木齐县| 沙河市| 凤凰县| 察雅县| 马尔康县| 黎城县| 陵水| 邯郸县| 文化| 卢氏县| 门源| 舞阳县| 若尔盖县| 宝应县| 丹巴县| 林芝县|