男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

China could save a tarnished GM brand

(MSNBC)
Updated: 2006-12-21 09:42

When General Motors unveiled its new Buick Enclave crossover SUV to the media in Pasadena, Carlif, last month, it did so with the help of one of the biggest American sports stars.

Golfer Tiger Woods made all the right noises about the new luxury vehicle at the Los Angeles Auto Show, calling it "stylish" and "elegant." But the future of GM's 103-year-old brand may hinge not on the face of an iconic sportsman but because of China, which this year will pass Japan as the world's second-largest vehicle market after the United States.

This year, the Buick brand looks set to sell more cars in that country than in the United States, according to Automotive News.

The industry publication calculates that Buick sold 206,582 vehicles in the United States in the first 10 months of this year, down 15.4 percent from the same period of 2005. During the same period, Buick sold 218,603 vehicles in China, an increase of 27.4 percent.

Why the Chinese interest in Buick? While it has seen its status fade here in the United States, the longstanding American brand has never lost its reputation in China. And GM has managed to build on that status, selling vehicles under four major brands — Buick, Chevrolet, Cadillac and Saab — through Shanghai General Motors, a joint venture between GM and Shanghai Automotive Industry.

The Sino-US joint venture sells Buicks such as the LaCrosse, the Excelle and the GL8 to Chinese consumers, and it has overtaken German rival Volkswagen AG to become the top automaker in China in 2006, where it has 13 percent of the market. China is now GM's biggest market after the United States.

The growth comes as GM focuses intently on the growing Chinese market, investing US$3 billion over four years ending in 2007, building a network of dealerships and factories.

The thinking is that as GM works to revive its flagging business, which posted a worldwide loss of US$10.6 billion for 2005, the booming Chinese economy is a significant new source of revenue that can provide the company with the sort of strong growth that isn't found in the United States or other Western markets.

Automotive analysts have long said that big US automakers like GM have too many brands to support. Two years ago, GM Vice Chairman Bob Lutz unforgettably described Buick and its sister brand Pontiac as "damaged," triggering speculation that they would soon be killed off.
12  

(For more biz stories, please visit Industry Updates)



主站蜘蛛池模板: 利辛县| 漯河市| 邵东县| 乌兰察布市| 岑溪市| 和平县| 丰镇市| 武隆县| 黎川县| 连平县| 陇南市| 托克托县| 涿鹿县| 唐海县| 门头沟区| 扎兰屯市| 廉江市| 泾阳县| 定边县| 岳阳市| 任丘市| 枝江市| 湘西| 长寿区| 宝山区| 麟游县| 平南县| 苏尼特右旗| 民勤县| 崇文区| 湖北省| 开封市| 河池市| 扬中市| 阿拉善左旗| 灵丘县| 卓尼县| 嘉荫县| 盐津县| 石楼县| 元谋县| 琼结县| 肃宁县| 临邑县| 湖南省| 重庆市| 兴海县| 临澧县| 忻州市| 宜宾县| 聂拉木县| 台山市| 察雅县| 涟水县| 中方县| 隆尧县| 讷河市| 象山县| 淅川县| 昭觉县| 郎溪县| 房产| 房产| 凤庆县| 南靖县| 苗栗市| 论坛| 元谋县| 康保县| 比如县| 清涧县| 乐陵市| 积石山| 石城县| 南部县| 青海省| 水城县| 雅安市| 黎平县| 崇州市| 仪陇县| 池州市|