男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> News
Bourse bans buying stock with loans
(Shanghai Daily)
Updated: 2007-06-12 14:16
Listed firms must not use bank loans to trade equities and must seek shareholder approval if they make large investments, according to guidelines issued by the Shenzhen Stock Exchange.

Publicly traded companies can't use loans from commercial lenders to "directly or indirectly" invest in the stock market, according to guidelines sent to listed companies last month and obtained by Shanghai Daily yesterday.

A listed firm needs to gain approval from its board of directors if its stock investment is set to exceed 10 percent of net assets or goes beyond 10 million yuan (US$1.31 million) in value, the guidelines said.

If equity investment is expected to total more than 50 percent of net assets or 50 million yuan in value, the public company must gain approval from minority investors at a shareholder meeting.

Related readings:
Bourse bans buying stock with loans Market watchdog must keep eyes open
Bourse bans buying stock with loans Market watchdog must keep eyes open
Bourse bans buying stock with loans 
Mainland bourses welcome red chips

Find more in
Markets Watch 

Publicly-traded firms can't use funds pooled from their initial public offerings to subscribe to other firms' new stock sales, additional offerings or directly invest in stocks, convertible bonds and other derivatives, the advice said.

Listed companies must reveal details of their securities investments, including the amount, the source of capital as well as risk-management plans in a timely manner, according to the guidelines.

Yuan equities on China's mainland have nearly tripled their value since the start of 2006 as domestic citizens channeled bank savings into rallying shares to make money.

However, stock-price rigging and insider trading have been mounting since early 2007, stoking regulatory jitters over a sudden market plunge triggered by battered investor confidence.

The China Securities Regulatory Commission in April started a campaign to battle against stock-related crimes, launching a series of probes into listed firms, fund managers and securities analysts.

The Shanghai and Shenzhen bourses also took action to curb insider dealings and misbehavior in the market, with moves to freeze some accounts allegedly involved in share-price manipulation.

Ordering listed firms to beef up disclosures on stock investments is aimed at "standardizing procedures to make securities-trade decisions and protecting illegal rights of public investors," the Shenzhen bourse said.


(For more biz stories, please visit Industries)
主站蜘蛛池模板: 江华| 宜昌市| 合水县| 天柱县| 大理市| 西平县| 嘉义县| 黄浦区| 犍为县| 沿河| 海原县| 凤山县| 九龙县| 栾城县| 湘潭县| 遵化市| 罗源县| 确山县| 龙陵县| 缙云县| 淮安市| 龙泉市| 北宁市| 武鸣县| 永嘉县| 文安县| 星座| 孟州市| 丹凤县| 卓资县| 綦江县| 平定县| 五大连池市| 宁德市| 呈贡县| 桐柏县| 三穗县| 湛江市| 津市市| 兰溪市| 承德县| 安平县| 开江县| 郎溪县| 宁陕县| 潼南县| 柏乡县| 平安县| 靖安县| 炎陵县| 图木舒克市| 鲁山县| 石门县| 老河口市| 卫辉市| 镇平县| 江源县| 新宾| 政和县| 荔波县| 南丹县| 澄江县| 灌阳县| 洛隆县| 澜沧| 阜康市| 乡城县| 新平| 府谷县| 汉寿县| 三亚市| 古浪县| 隆尧县| 桃源县| 桓台县| 合作市| 阜南县| 灵丘县| 微博| 连南| 萨迦县| 错那县|