男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Figures and Surveys
Inflation jumps 8.5% in April
By Dong Zhixin (chinadaily.com.cn)
Updated: 2008-05-12 10:34

Inflation jumps 8.5% in April
 A vendor arranges green vegetables at a market in Nanjing, Jiangsu province May 12, 2008. Prices of food, especially of agricultural products, will continue to rise, making it difficult for China to hit this year's 4.8 percent inflation target, a senior economist of the National Bureau of Statistics said. [Agencies]



Consumer inflation in China rebounded to the highest level in 11 years in April, as food prices continued to surge, official statistics showed on Monday.

The Consumer Price Index (CPI), a barometer of inflation, jumped 8.5 percent from a year earlier, according to a statement on the website of the National Bureau of Statistics (NBS).

Related readings:
Inflation jumps 8.5% in April Cutting inflation to remain top goal - Zhou
Inflation jumps 8.5% in April Vice premier warns of impact of inflation
Inflation jumps 8.5% in April Top banker: Inflation likely to fall in Q2
Inflation jumps 8.5% in April Inflation pressures ease, but target still elusive
Inflation jumps 8.5% in AprilStatistician: China risking overall inflation

The CPI surge is in part due to the relatively small base in April of 2007 and the commodity price jumps in the global market, especially foodstuffs, the NBS said in the statement.

"Currently, we need to closely monitor the trend of future price movement and give a prominent role to the fight against inflation and the prevention of the further price rises," it added.

The CPI surged to a 12-year high of 8.7 percent in February year-on-year before easing a little bit to 8.3 percent in March.

Food continued to be the biggest driver in consumer inflation, rising 22.1 percent from a year earlier, while non-food items saw an increase of 1.8 percent year-on-year.

However, analysts fear the inflation may gradually spread to non-food sectors, as the Producer Price Index (PPI), a measure of price levels as finished goods leave the factory gate, skyrocketed to 8.1 percent year-on-year last month, the highest level in four years.

The jump in wholesale prices was largely fuelled by crude oil, coal and other raw materials. Analysts say it usually takes about six months for price hikes at factory gates to finally be felt by consumers.

It will be hard for China to keep inflation under 4.8 percent this year, a goal set by Premier Wen Jiabao in his work report in March, Yao Jingyuan, chief economist of the NBS said on Sunday.

The priority of China‘s monetary policy will be fighting inflation, central bank governor Zhou Xiaochuan said during the weekend at a financial forum in Shanghai.

His remarks reignited worries of further monetary tightening, including interest rate hikes, prompting equity investors to continue selling. The Shanghai Composite Index ended the morning session down 0.55 percent at 3,593.71 points on Monday.

However, a series of aggressive interest rate cuts in the United States has limited the room for Zhou to do the opposite, as a bigger interest rate gap between the two countries will draw more hot money into China, which in turn will add to the price pressure.

In face of the hovering inflation, another interest rate hike was possible, Zhou said last week. But he stressed that he has other tools at his disposal.

Trade Surplus Down 1%

China's trade surplus in April fell about 1 percent to a still-robust US$16.8 billion amid weaker global demand. 

Surplus with Europe jumped by 34.8 percent to US$12 billion (euro7.8 billion) while that with the United States saw much slower growth, rising by 4 percent to US$13 billion (euro8.4 billion), according to data released by the Chinese customs agency on Monday.

China's global trade gap in April was bigger than that in February or March but well below monthly figures last year that often exceeded US$20 billion (euro13 billion).

The surge in exports to Europe is due in part to the rise in the euro against China's currency, the yuan, which makes Chinese goods more attractive to European consumers.

By contrast, the dollar has fallen against the yuan, making Chinese goods more expensive for American consumers at a time when uncertainty about the US economy has hurt retail spending.


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 阜阳市| 定兴县| 大埔区| 中方县| 常州市| 丹巴县| 洪雅县| 宜黄县| 南通市| 扎鲁特旗| 沧州市| 涟源市| 兴安盟| 汝城县| 河西区| 蓬莱市| 通辽市| 辽阳县| 邮箱| 潼南县| 桐梓县| 洪雅县| 西华县| 木里| 罗平县| 张家界市| 福鼎市| 天水市| 衡阳市| 古蔺县| 西宁市| 莱西市| 西充县| 徐汇区| 开平市| 怀来县| 三都| 南充市| 丹江口市| 黎城县| 辽中县| 治多县| 遵化市| 沧州市| 左权县| 高碑店市| 永靖县| 兴海县| 宜兰市| 象州县| 西乌珠穆沁旗| 威宁| 苏尼特右旗| 绥阳县| 和田县| 中江县| 裕民县| 磴口县| 桐城市| 苏州市| 句容市| 德格县| 宁都县| 偃师市| 藁城市| 黄陵县| 平远县| 绥化市| 威远县| 成安县| 文水县| 阜新市| 齐齐哈尔市| 西吉县| 策勒县| 五台县| 阿荣旗| 绩溪县| 萍乡市| 芮城县| 内丘县| 黔西县|