男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Center
Beijing expects tourism boom
By Xin Dingding (China Daily)
Updated: 2008-08-19 09:02

China needs to take training and recruitment measures in advance of the forecast post-Olympics surge in tourism, a human resource report said.

Beijing and Shanghai will each need 500,000 trained hotel staff by 2010 to serve the millions of overseas tourists expected to pour into the country for sightseeing and international conferences, the Beijing Foreign Enterprises Service Co Ltd (FESCO) said in its recently released report.

At least 10,000 sports management professionals and 7,000 trainers will also be needed this year to meet the Chinese public's renewed interest in physical training and sports generally, the report said.

"These rising demands are attributable to the ongoing Olympic Games, which have stimulated local interest in sports as well as making China an even more popular travel destination for the next two to three years," Li Yiguang, Assistant General Manager and Director of recruitment department with FESCO, said.

Sports events brokers, personal trainers, experienced tour guides and tourism marketing professionals will be hot job market items later this year, he added.

The Olympic games' influence on the host country's economy, particularly its tourism and sports, usually "lasts for a decade", professional consultant Hao Jian was quoted as saying in the Guangzhou Daily.

This optimistic forecast has prompted certain overseas study agents to recommend colleges in the Netherlands, Switzerland and Australia specializing in hotel and tourism management courses, the Beijing Times reported.

Market demands for media and telecommunications professionals, on the other hand, will decline after the Olympic games, the FESCO report said.

"But the games have enhanced both the quantity and quality of professionals in these sectors," FESCO's Li Yiguang said.

The post-Olympics slump in demand for construction, security and service sector workers is also expected to last for two to three years, the report said.

Special measures taken to lessen city traffic since July have caused reduced recruitment in logistics companies and factories, Zhang Jianguo, president of ChinaHR.com, an online job-seeking platform website, said, adding that blue-collar workers are the most affected group.


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 穆棱市| 娄烦县| 乳山市| 承德市| 玛沁县| 巴南区| 马龙县| 东港市| 板桥市| 宜宾县| 宣化县| 肥东县| 桓台县| 静海县| 台南县| 色达县| 边坝县| 南漳县| 花莲县| 库车县| 从化市| 高台县| 云林县| 沛县| 乐陵市| 南昌县| 河南省| 安吉县| 肥东县| 衡水市| 科尔| 凭祥市| 林州市| 德令哈市| 永靖县| 沂源县| 泰来县| 烟台市| 台南县| 辉南县| 常山县| 拉萨市| 疏勒县| 普格县| 张家口市| 通化县| 湾仔区| 宽甸| 泌阳县| 阿尔山市| 格尔木市| 五华县| 怀柔区| 宜城市| 陵川县| 濮阳市| 金塔县| 临西县| 滦南县| 东丽区| 砀山县| 麻城市| 天祝| 禄丰县| 巴彦淖尔市| 普定县| 栖霞市| 和平区| 翁源县| 秦皇岛市| 泾源县| 汝南县| 黎城县| 张家港市| 陆丰市| 犍为县| 尉犁县| 南城县| 夏邑县| 伊吾县| 西林县| 邵武市|