男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
BIZCHINA> Top Biz News
Coke bid for juice maker turns sour
By Diao Ying and Ding Qingfen (China Daily)
Updated: 2009-03-19 07:22

Coke bid for juice maker turns sour
 

This filephoto taken on Sept 5, 2008 shows a can of Coca-Cola next to a carton of Huiyuan apple juice in a supermarket in Shanghai. [Asianewsphoto]

The government rejected Coca-Cola's plan to acquire beverage maker China Huiyuan Juice Group Ltd for $2.4 billion on Wednesday, citing the country's anti-monopoly law.

The acquisition by Coca-Cola, announced last September, would have been the largest ever buyout of a Chinese company by a foreign rival.

Related readings:
Coke bid for juice maker turns sour Coke purchase of Huiyuan 'still under antimonopoly review'
Coke bid for juice maker turns sour Huiyuan says not aware of change in Coke offer
Coke bid for juice maker turns sour Coca-Cola hikes China investment

The planned takeover violates the provisions of the Anti-Monopoly Law, the Ministry of Commerce (MOC) said in a statement, adding that it would have restricted competition and harmed the domestic juice industry.

"If the acquisition went into effect, Coca-Cola was very likely to reach a dominant position in the domestic market and consumers may have had to accept a higher price fixed by the company as they would not have much choice," the statement said.

The MOC launched an anti-trust investigation on Nov 11 to determine whether the acquisition would harm other rivals, consumer rights or technological innovation.

Coke bid for juice maker turns sour

The bid was the first major deal to test the Anti-Monopoly Law, which took effect on Aug 1 last year. If passed, the deal would have been Coca-Cola's largest overseas acquisition and the company would have been able to expand its dominant position in the carbonated drinks market to the juice market.

The ministry said that Coca-Cola and Huiyuan are major brands in the juice market, and therefore, the combination would have restricted competition in the industry and made it more difficult for other players to enter the sector.

The ministry said the deal would also have squeezed development space for other small- and medium-sized enterprises, and is not good for the development of the country's juice industry.

Huiyuan said yesterday that it respects the decision made by the ministry, and production would continue as normal. The company's share dived 19.24 percent to HK$8.30 yesterday before trading was suspended shortly after the market opened in the morning.

Coke bid for juice maker turns sour

Muhtar Kent, president and chief executive officer of Coca-Cola, said: "We are disappointed, but we also respect the MOC decision."

He said the company had put a tremendous effort into providing all the relevant materials to the MOC to ensure that they had all the information available and understood the transaction.

"We were looking forward to working with the excellent Huiyuan team to stimulate new growth for the Huiyuan brand."

He said the company will now focus all of its energies and expertise on growing existing brands and continuing to innovate with new brands, including in the juice segment.

Huang Wei, beverage analyst at China Jianyin Investment Securities, said: "The ministry's decision is not surprising. But it's not good for Huiyuan, whose market share will probably shrink as international players such as Coca-Cola invest more in the juice market."

Coca-Cola's offer to buy the Hong-Kong listed company was seen as a major strategic move to tap China's fast growing juice market.

While the world's largest soft drink manufacturer dominates the carbonate market in China, its share in the juice market is relatively small.

On the other hand, Huiyuan is the largest juice beverage maker in China, with over 45 percent of the pure juice market in the country. It also controls more than a tenth of the Chinese fruit and vegetable juice market that grew 15 percent last year to $2 billion. Coca-Cola has a 9.7 percent market share and dominates in diluted juices.

China is Coca-Cola's fourth-largest market and a key battleground with rival PepsiCo Inc.

Huiyuan's founders and major shareholders had endorsed the sale as a way for the company to improve product development and marketing.

An MOC official said Coca-Cola had tried to address the negative effects on competition after it sought government approval for the deal in November, but its efforts did not meet the requirements of regulations.

"It is only an isolated case, and it does not suggest any change in China's policy on foreign investors," the official said.

The MOC said it has investigated 29 proposed acquisitions under the anti-monopoly law since August and approved 24.

Xinhua, Reuters and AP contributed to the story


(For more biz stories, please visit Industries)

 

 

主站蜘蛛池模板: 沂水县| 长垣县| 嘉禾县| 犍为县| 云梦县| 天峻县| 准格尔旗| 大悟县| 仲巴县| 聂拉木县| 台山市| 武冈市| 奉新县| 渭南市| 抚松县| 宁陵县| 尼勒克县| 南郑县| 肃宁县| 长治市| 西充县| 临海市| 屯留县| 博白县| 诸暨市| 汝南县| 垫江县| 平顶山市| 库车县| 漳州市| 鄱阳县| 广宁县| 高密市| 会东县| 古丈县| 庆城县| 烟台市| 淳安县| 土默特左旗| 即墨市| 蒙自县| 雷波县| 宁国市| 彭水| 寻甸| 瑞安市| 临桂县| 峨山| 永安市| 东安县| 芦山县| 名山县| 上饶市| 阿城市| 泽库县| 南投市| 承德县| 南和县| 涟源市| 和顺县| 昭平县| 汝州市| 钦州市| 大方县| 固镇县| 镇江市| 乳山市| 永顺县| 烟台市| 定远县| 铜鼓县| 买车| 赤壁市| 潞城市| 新建县| 祁连县| 辽阳县| 青龙| 宜宾市| 精河县| 信丰县| 阳谷县|