男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top Biz News

Work safety gaps suffocate miners

By Hu Yongqi (China Daily)
Updated: 2010-02-08 09:41
Large Medium Small

GULANG, Gansu: Ma Jiangshan wheezes like a broken accordion. His lungs are a diseased mess after 18 years down a gold mine and, despite accruing massive debt to pay for urgent surgery, doctors say his condition will kill him.

Related readings:
Work safety gaps suffocate miners Miners battle lung disease in hazardous mine 
Work safety gaps suffocate miners Coal miners get 'lifeline' to accident survival
Work safety gaps suffocate miners Chinese vice premier stresses work safety
Work safety gaps suffocate miners Stricter laws to save lives at work

Like many farmers in the impoverished and remote Gulang county, Gansu province, where low rainfall often causes poor harvests, 37-year-old Ma turned to the mines to earn extra money. The work was dirty and hard, but the salary was decent.

In almost two decades, Ma paid no attention to the damage it was doing to his health. He worked long hours and rarely wore a facemask. He never thought for one second his job could cost him his life.

Work safety gaps suffocate miners

Farmer-turned-miner Ma Jiangshan, 37, coughs in front of a pot of medicine being prepared for his lung ailment on Jan 27. [China Daily] 

"If we had been informed about the side effects, I would never have let him go down the mines, even if we did not have enough grain to feed us," said Liu Dongmei, 33, Ma's wife and mother of his four children. "We are at a loss over what to do now."

Ma was one of 304 people from Gulang diagnosed between 2002 and 2005 with pneumoconiosis, or black lung, which is usually caused by years of breathing in dust and smoke. Seven more died of the disease between 1999 and 2009, local villagers said. All of the victims worked in gold mines in nearby Subei county.

Black lung is China's No 1 occupational disease, with about 610,000 registered patients nationwide as of November last year, said Cai Rongta, a professor in labor health and occupational disease at Huazhong University of Science and Technology in Wuhan, capital of Hubei province.

Almost 80 percent of the 14,000 cases of occupational diseases reported to the Ministry of Health in 2008 were black lung, he said, adding that the disease costs the country an average of about 8 billion yuan ($1.1 billion) every year.

Experts warn that the high number of victims reflects serious flaws in the monitoring of occupational safety across China, and have accused local labor and health authorities of failing to protect workers.

However, most sufferers are concerned about what they will pay for treatment.

Scientists are yet to develop medication that can reverse or totally cure the effects of black lung. A patient's best chance of survival is to undergo surgery to "clean out" the lungs, health experts say. Paying for the procedure, however, is far beyond most farmers' reach.

主站蜘蛛池模板: 海南省| 沙湾县| 伊金霍洛旗| 西丰县| 凯里市| 隆化县| 定襄县| 陈巴尔虎旗| 双峰县| 封开县| 澄迈县| 开原市| 周宁县| 吴江市| 大同市| 日喀则市| 长葛市| 高平市| 鄢陵县| 浦北县| 鄂托克旗| 黎川县| 天全县| 邢台县| 石城县| 永福县| 攀枝花市| 武夷山市| 台湾省| 永昌县| 上杭县| 蕲春县| 大余县| 义马市| 武平县| 聊城市| 陕西省| 江西省| 广丰县| 曲阜市| 弥勒县| 长白| 安塞县| 板桥市| 井陉县| 库车县| 丽江市| 尤溪县| 南宫市| 宜阳县| 海林市| 金阳县| 上杭县| 施甸县| 平湖市| 乐东| 财经| 乐东| 泸水县| 南和县| 克拉玛依市| 霸州市| 布拖县| 晋城| 红原县| 白朗县| 普陀区| 长乐市| 河池市| 响水县| 河东区| 玉山县| 大足县| 博野县| 兰西县| 南丰县| 柳州市| 惠水县| 苍南县| 克山县| 昌乐县| 玛多县|