男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Cars

New branding campaign for BMW

By Tian Yang (China Daily)
Updated: 2010-04-12 11:08
Large Medium Small

'Joy' the catchword as premium carmaker aims to enhance connection

Premium German carmaker BMW kicked off a new China branding campaign this month, its latest effort in localization and enhanced emotional connection with consumers.

The move follows massive promotions in Europe and the United States that started in the second half of last year with the new slogan "Joy is BMW".

"Joy has always been the center of our brand," said Christoph Stark, president and CEO of BMW Group Region China, who noted that the company has used "Joy to Drive" in Germany for several decades.

Stark said that the company went back to and refreshed the "joy" concept partly because they wanted to say something positive amid the global economic crisis.

Related readings:
New branding campaign for BMW German luxury car sales boom in China
New branding campaign for BMW BMW drives off copycat clothes brand
New branding campaign for BMW BMW and Brilliance invest 5 billion yuan for new plant
New branding campaign for BMW New R&D center to help BMW meet torrid demand

'Optimistic spirit'

He added that the auto icon will not discard its well-known slogan "Sheer Driving Pleasure", but will use the new campaign to enrich BMW's brand image, showing it represents a progressive and optimistic spirit as well as concern for the public good - much more than simply a driving experience.

Stark and his team spent a great deal of time discussing the proper translation of joy in Chinese. "As a global brand, it is important to make sure the idea be interpreted and known in different countries but with the same core," he said.

"This is basically what we try to do here - try to find the right angle and notion for China," he said. "We want to see it understood."

Finally, yue - a Chinese word that dates back to ancient times and an idea can be found in Confucius' works - was the consensus.

The word not only refers to a joyful mood but can also be used as a verb meaning to make others happy, which Stark believes perfectly explains the concept.

BMW also registered the calligraphic form of yue and integrated elements of several Chinese art forms like Beijing opera and ink painting on its posters to show the company's commitment in the world's largest auto market.

Last year, BMW moved an all-time record of 90,536 vehicles in China, up 38 percent over 2008, making the country its fourth-largest market in the world.

It continued strong growth in China in the first three months this year with sales more than doubling the figure in the same period last year.

Stark noted that the effect of ongoing long-term marketing will be shown in sales, yet they also value the notion that more people will know the full meaning of the BMW brand through the campaign.

BMW is often associated with the nouveau riche in China, an image that is likely due to the timing of the company's arrival in the mid 1990s when the country's first generation of recently affluent began to emerge.

Diverse customers

In response to the stereotype, Stark said that instead of a narrowly defined small group of people, BMW in China has a wide and diverse customer base, including Olympic gold medal winners, renowned artists as well as prestigious university scholars.

He added that the company will hopefully sell more than 100,000 cars in China, with the implication that such large number of buyers are by no means all upstarts.

As the "ultimate driving machine" steers toward a more emotional direction, the competition in China's luxury car segment has also risen to a new level where consumers' pursuit for a certain lifestyle outweighs their demand for mere function.

BMW's major competitors in China, Audi and Mercedes-Benz, also began more emotion-oriented marketing strategies rather than merely underscoring the product and technological innovation.

"Competition is changing and China's overall consumer behavior pattern is evolving as they have many more new models to choose from," said Stark, explaining why BMW needed to update and sharpen its brand positioning to better differentiate itself from its rivals.

Although the Chinese auto market is young and immature - consumers in general have less brand loyalty and are more sensitive to prices - Stark noted BMW has enthusiastic customers attached to the brand and grassroots clubs in cities across the country.

He said the company would very much like to foster these club activities and strength the affinity between the brand and its fans.

主站蜘蛛池模板: 平顶山市| 丹巴县| 呼和浩特市| 许昌县| 营口市| 开远市| 白朗县| 龙陵县| 赫章县| 岳池县| 赤壁市| 万全县| 太白县| 黄山市| 聊城市| 轮台县| 克东县| 临清市| 兴业县| 乃东县| 兴隆县| 资中县| 两当县| 六枝特区| 岐山县| 茶陵县| 阜新市| 武定县| 潜山县| 浏阳市| 都匀市| 桑植县| 深水埗区| 舒兰市| 姚安县| 安龙县| 益阳市| 江山市| 北川| 铁岭市| 师宗县| 湖州市| 泽普县| 上饶县| 甘孜县| 乌兰县| 夏津县| 乐山市| 庆元县| 长岛县| 化州市| 稻城县| 辰溪县| 临颍县| 沙洋县| 永安市| 车致| 铜鼓县| 中西区| 建宁县| 商丘市| 崇礼县| 兴城市| 久治县| 沛县| 奈曼旗| 庆元县| 唐海县| 连平县| 长宁县| 瑞昌市| 扎兰屯市| 策勒县| 奉化市| 四会市| 依兰县| 平安县| 宜兰市| 金溪县| 南皮县| 彰化县| 手机|