男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Luxury brand makers scent more profits

By Bao Chang (China Daily)
Updated: 2010-08-02 09:29
Large Medium Small

BEIJING - A new era in global luxury brands is coming to China with more companies in the sector buying back direct control of their operations in the country from local business partners.

Luxury brand makers scent more profits

A girl passes by a huge billboard advertising a new Hermes shop in Nanjing, capital of East China’s Jiangsu province. [Photo/CFP]

Last month, Burberry, the UK's largest luxury company, bought its Chinese franchises for $107.65 million to unify its brand. After the completion of the deal, 50 boutiques and assets of its Chinese partner, Hong Kong-based Kwok Hang Holdings, will be managed directly by Burberry. In addition, the brand will open 10 stores and intensify the monitoring of its distribution chain, sourcing and market development in China.

Currently, Burberry has 50 franchise stores in 30 cities around the country.

Coach Inc, a leading American design house of luxury goods, completed the acquisition of its domestic retail businesses in China from its distributor, Hongkong ImagineX group in 2008. In the same year, Mont Blanc, the Swiss manufacturer of premium watches and pens, withdrew its agency from Shanghai Gracing Group. Chlo, the French fashion chain, has also withdrawn its agency from Hong Kong IT group.

Many international brands have also built web-based outlets in the Chinese market and resorted to direct selling.

"The withdrawal of agencies implies that international luxury brands don't want to share their high profit with others since the luxury market in China is developing at a staggering rate," said an industry expert who declined to be named.

International luxury brands often develop a new market through cooperation with local business partners who are more familiar with the scene in order to make good headway, according to the industry expert.

Industry observers see the buying back of brands as a means for them to keep a bigger slice of the profits in China, the world's fastest-growing luxury market.

Research released by the Chinese Academy of Social Sciences in May showed that the value of China's luxury market will reach $14.6 billion in the next five years, making it the largest luxury market in the world.

Related readings:
Luxury brand makers scent more profits Luxury products win mass appeal
Luxury brand makers scent more profits Return of luxury
Luxury brand makers scent more profits Luxury goods can't buy happiness
Luxury brand makers scent more profits Govt, private owner join luxury fever

According to Boston Consulting, by 2015, 29 percent of the consumption worldwide of luxury goods will take place in China.

Last week, LVMH, the largest luxury group in the world, which recorded a 53 percent increase in first-half net profits this year, also pointed to strong sales in Asian markets including China for the first six months.

Meanwhile, German fashion group Hugo Boss AG was reported last week to have sealed a deal on a joint venture with its Chinese partner, the Rainbow Group in Macao, to tap rising Chinese consumer spending power and retail consumption in China.

The German newspaper, Borsen-Zeitung, quoted Hugo Boss chief financial officer Mark Langer as saying that the joint venture with Rainbow will be 60 percent controlled by his company and 40 percent by Rainbow.

主站蜘蛛池模板: 喀喇沁旗| 竹北市| 临颍县| 临沭县| 汉源县| 西盟| 紫阳县| 剑河县| 枞阳县| 综艺| 庐江县| 博乐市| 竹溪县| 昌宁县| 宕昌县| 平山县| 凌源市| 济源市| 黔江区| 会东县| 广元市| 安仁县| 高州市| 康定县| 平原县| 灵寿县| 会东县| 富蕴县| 武陟县| 青龙| 响水县| 日照市| 深水埗区| 福建省| 梁山县| 宁明县| 山东省| 镇赉县| 霍山县| 岳普湖县| 修水县| 邛崃市| 马山县| 交口县| 南和县| 犍为县| 呼玛县| 西乡县| 四平市| 合水县| 永宁县| 调兵山市| 山西省| 瓦房店市| 延庆县| 嘉兴市| 朝阳市| 九龙城区| 株洲县| 驻马店市| 阿合奇县| 鹤山市| 裕民县| 中山市| 德格县| 繁昌县| 德昌县| 北海市| 合阳县| 临高县| 玉环县| 屏东县| 太原市| 徐州市| 扶余县| 盐山县| 开远市| 英德市| 龙胜| 上饶县| 惠州市| 安岳县|