男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Top News

China launches industry alliance to promote traditional medicines


Updated: 2010-08-10 11:47
Large Medium Small

A government-backed industry-university alliance was launched?in Beijing?on Saturday to further promote the traditional Chinese medicine (TCM) in the global market.

Members of the alliance include Peking University, Beijing University of Chinese Medicine, the health ministry's development center for medical science and technology, and 12 domestic pharmaceutical corporations.

"The alliance marks a new stage in the development of TCM's entering the global market," said Wang Guoqiang, vice minister of the health ministry, also director of the TCM State Administration.

The alliance's launch came as Tianjin-based Tasly Pharmaceutical Co. announced Saturday that the company's Compound Danshen Dripping Pill had been tested safe and effective during the U.S. Food and Drug Administration (FDA)'s Phase II clinical trials.

The FDA had also approved the drug to enter the Phase III trials, said Tasly chairman Yan Xijun, also a board member of the TMC promotion alliance.

He added that he expected the drug to enter U.S. and global drug markets in 2013.

FDA Phase II trials gauge the effectiveness of a drug and its side effects and risks, while Phase III trials are more extensive. Once Phase III is complete, a pharmaceutical company can request the FDA approval for marketing the drug in the U.S.

The Compound Danshen Dripping Pill is mainly used to treat angina and coronary heart diseases. More than 10 million people worldwide take the pills annually, according to Tasly.

With domestic sales of more than one billion yuan (about 148 million U.S. dollars) last year, the drug was the first Chinese patent traditional medicine to pass the FDA's Phase II trials.

Despite 2,000-years of use on home turf, Chinese traditional medicines often find it tough to enter markets dominated by Western pharmaceuticals.

None of the Chinese patent medicines has so far been approved for marketing in the mainstream U.S. and European drug markets.

Previously, the Compound Danshen Dripping Pill had only been approved by drug watchdogs in Canada, Russia, Republic of Korea, Vietnam, Singapore and some African countries.

One major obstacle Chinese drug firms face when obtaining market approvals in the U.S. and European countries is how to explain the ways traditional Chinese medicines work in a scientific language that appeals to Western ears.

Many traditional Chinese medicines are mixtures of a number of ingredients, which makes them much more difficult to explain than western drugs in a quantitative sense.

The huge expense of conducting the FDA's marathon-like three-phase clinical trials, often mounting to hundreds of millions of dollars, and unfamiliarity with laws and regulations in Western countries made things even more complicated.

Hopefully, the TCM promotion alliance might change the current situation for the good.

"With support from the government and collaboration among its members, the alliance will enhance our research capabilities, and could invite more overseas experts to provide guidance for us to promote TCMs in the global market," said Zhang Boli, president of Tianjin University of Traditional Chinese Medicine.

Tasly's success in passing the FDA Phase II clinical trials was also of great help for Chinese firms undergoing similar drug trials, said Zhang, who is also a member of the Chinese Academy of Engineering.

"It is a breakthrough in the globalization of traditional Chinese medicines," he said.

Vice Health Minister Wang Guoqiang also said that Tasly's progress in FDA clinical trials could play an exemplary role for other Chinese patent traditional medicine.

Yan Xijun said Tasly was willing to share with the alliance's members its experience in passing the FDA's clinical trials.

"It should be a long-term strategy for Chinese patent traditional drugs to seek FDA recognition in order to be further promoted in the global market," he said.

He said the newly launched TCM promotion alliance hopes to see at least one Chinese patent traditional medicine entering the U.S. and European drug market by 2015, one to two drugs undergoing FDA Phase III clinical trials and at least three undergoing Phase II trials by that time.

主站蜘蛛池模板: 启东市| 山阴县| 东阳市| 南木林县| 嘉兴市| 太白县| 陆河县| 平谷区| 汉阴县| 子洲县| 罗山县| 林芝县| 海阳市| 大理市| 金堂县| 长宁县| 咸宁市| 天祝| 宜昌市| 上犹县| 民丰县| 芒康县| 额尔古纳市| 通州区| 修文县| 寻甸| 衡水市| 滦南县| 阿拉善左旗| 华池县| 昭觉县| 泸西县| 嘉兴市| 巴彦淖尔市| 桂林市| 齐河县| 平顺县| 公安县| 陕西省| 江北区| 长泰县| 临江市| 积石山| 个旧市| 水城县| 谢通门县| 新和县| 莫力| 那曲县| 英超| 东乡县| 阜康市| 甘洛县| 偏关县| 秦安县| 宜兰市| 彭州市| 古田县| 阜南县| 阿克陶县| 乐昌市| 红安县| 株洲市| 高雄县| 井陉县| 诸暨市| 无锡市| 金门县| 垦利县| 庐江县| 海宁市| 马公市| 舞阳县| 苏州市| 交城县| 扎囊县| 华坪县| 疏附县| 玛纳斯县| 桃园市| 百色市| 瓮安县|