男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Gaopeng has a profit margin edge

By Chen Limin (China Daily)
Updated: 2011-06-11 09:41
Large Medium Small

Gaopeng has a profit margin edge

Gaopeng's webpage magnified. Group-buying websites started springing up in China in March 2010 and the number of operators had jumped to 1,880 by the end of last year.?[Photo/China Daily]

BEIJING - The Chinese joint venture of Groupon Inc has a gross profit margin higher than the industry average, said a company official.

The revelation comes amid fierce competition and a price war among the more-than-1,000 group-buying websites in China.

Ouyang Yun, the chief executive officer of Beijing GaoPengTuan Technology Ltd (Gaopeng), said the company's gross margin is "much higher" than 10 percent. The industry average is about 5 to 6 percent, according to analysts. Gaopeng is a joint venture owned by Groupon, the Internet conglomerate Tencent Holdings Ltd, and Yunfeng Capital, a venture-capital fund.

Ouyang made the comments on Friday as Groupon's Chief Executive Officer, Andrew Mason, was visiting China, the world's largest Internet market. Groupon is facing questions from analysts about its profitability because its growth-momentum has slowed.

Related readings:
Gaopeng has a profit margin edge Groupon: Gaopeng margins 'greater' than 10%
Gaopeng has a profit margin edge Confused bid at Groupon's China site
Gaopeng has a profit margin edge Groupon files for highly anticipated IPO
Gaopeng has a profit margin edge Greasing the brave new market's skids

Groupon lost $146 million in the first quarter of 2011 because its marketing expenses largely surpassed revenue. Its sales rose 14-fold but marketing costs rocketed 50-fold in the first quarter of this year, compared with the same period in 2010.

Its Chinese joint venture is facing a similar quandary, but Ouyang said he "is confident that this will soon pass and such a situation is natural for any company at the very beginning".

Group-buying websites began springing up in China in March 2010. The number jumped rapidly from a small number of operators to 1,880 by the end of last year, driven by the country's e-commerce boom, according to the China e-Business Research Center.

Many companies accept a very low gross profit margin from each deal, as they attempt to pressurize competitors and gain the upper hand in the market, said Chen Shousong, an analyst with domestic research company Analysys International.

"Companies are burning their money to squeeze others, but the situation may improve later this year because an increasing number of less-competitive group-buying websites have fallen behind," he said.

According to the researcher, Analysys International, the group-buying websites 55tuan.com, Lashou.com, Meituan.com and Nuomi.com are the current leaders in overall competitiveness.

Ouyang said that Groupon has been giving support to Gaopeng in terms of technology and management. The joint venture may also introduce "Groupon Now", a service Groupon has already launched in the United States that recommends coupons to consumers based on location, if it gains a good reception in the US.

However, Ouyang doesn't expect the company to turn a profit any time soon.

The company is also considering a stock market listing, following Groupon, which plans to raise $750 million in an initial public offering. However, the Chinese company doesn't have a schedule for that yet, Ouyang said.

Gaopeng now offers deals in 30 Chinese cities and since going online in February, it has established operations in 50 nationwide.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 苍南县| 库尔勒市| 望奎县| 琼海市| 石林| 察哈| 固原市| 琼中| 长宁县| 安丘市| 夏邑县| 潞西市| 舒兰市| 金华市| 宾阳县| 灵石县| 连山| 武邑县| 西丰县| 朔州市| 麻栗坡县| 枣阳市| 芮城县| 都匀市| 额济纳旗| 兰州市| 牙克石市| 依安县| 云龙县| 福建省| 南岸区| 龙里县| 永登县| 凤翔县| 库车县| 桃源县| 阳山县| 崇明县| 深水埗区| 县级市| 惠州市| 阿巴嘎旗| 义马市| 罗江县| 绥滨县| 庐江县| 留坝县| 庄浪县| 诏安县| 濮阳县| 湖北省| 嘉祥县| 西乌| 雷州市| 彰武县| 香格里拉县| 云霄县| 兰溪市| 三门峡市| 西贡区| 井陉县| 广西| 永昌县| 砀山县| 麻城市| 阳山县| 驻马店市| 南雄市| 宁波市| 胶南市| 夏津县| 洛阳市| 思茅市| 临沂市| 乌拉特前旗| 沁源县| 翁源县| 芜湖市| 河源市| 宁远县| 华蓥市| 珠海市|