男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Companies

Discovering a taste for upmarket food

By Xu Junqian (China Daily)
Updated: 2011-06-13 13:22
Large Medium Small

 Discovering a taste for upmarket food

Consumers taste zongzi (rice dumpling) and Champagne at the first Bazaar by Lotus in Shanghai. The retailer provides more than 7,000 products, of which 70 percent are imported, at its 3,200-square-meter venue. [Photo / China Daily] 

High-end supermarkets specialize in imported and organic products

SHANGHAI - Mercedes-Benz, BMW and Rolls Royce cars are frequent sights on Shanghai streets. Opulent shopping malls in the city's center are home to many exclusive fashion brands, such as LV, Prada and Ferragamo.

Now the latest addition to these symbols of prosperity are high-end supermarkets that specialize in imported and organic food - the craze among the urban elite.

These new stores, all owned and operated by foreign retail chains, have rapidly gained popularity not only among expatriates in Shanghai, but also among locals, especially the young and rich, who have been worried by a spate of food scandals.

Chia Tai, the business arm of Thailand's Charoen Pokphand Group (CP) in China, is the latest entry into the market.

Recently, the owner of CP Lotus and Super Brand Mall announced the launch of its first upmarket food retail brand, Bazaar by Lotus, in Shanghai's Xintiandi, the fashion hub and one of the most famous locations in the city.

The retailer provides more than 7,000 products, of which 70 percent are imported, at its 3,200-square-meter venue decorated in the style of the lively and colorful open markets found in the Middle East.

Here, customers are invited to take a sip of a cocktail, sake or beer served by a bartender in the alcoholic beverages section or book a bespoke birthday party in the central lobby.

"We are always looking for a new opportunity and a new concept to enrich our business structure," said Kunioka Michio, senior vice-president, marketing, at CP. "Bazaar by Lotus does not only offer a complete range of international gourmet foods but is also an ideal destination for urban dwellers to meet and play."

What Thailand's biggest conglomerate calls "new" is, however, the latest trend in the industry, especially for retail giants from Hong Kong, where the high-end supermarket industry has been flourishing for decades.

Last August, China Resources Vanguard, one of the largest supermarket chains in China, opened its first upmarket store, Ole, in Shanghai. It is planning to increase the number of its stores in the city to four or even six over the next five years.

City Super, one of the most famous high-end supermarket brands from Hong Kong, also unveiled its first store on the Chinese mainland in Shanghai in June 2010.

Unlike most ordinary supermarkets on the mainland, these new stores all boast a hip and subdued style. The lighting is soft and the background music is decidedly classical. The goods are neatly arranged on the shelves and the wooden floors are clean and well polished. Customers are spared from intrusive sales people who push everything from processed milk to vacuum cleaners. Most of the products are comparatively expensive and not easily found in other stores.

Related readings:
Discovering a taste for upmarket food Organic food sales growing
Discovering a taste for upmarket food A taste for organic agriculture
Discovering a taste for upmarket food Organic vegetables gaining ground
Discovering a taste for upmarket food Beijing gets the pick of world's organic produce

Although Michio from CP declined to disclose how much money has been invested in the new business, it is estimated by some industry insiders that the primary investment is four to five times more than what it costs for an ordinary supermarket. This includes high rents for prime locations.

It is too early to measure the size of the return. The Taste, a subsidiary high-end supermarket brand from Hutchison Whampoa, controlled by Li Ka-shing, Hong Kong's richest man, has not been regarded a success after opening in Shanghai in 2004, despite generous support from headquarters and its well-established reputation in Hong Kong.

Sun Yuanxin, commercial economy specialist at the Shanghai University of Finance and Economics, said that although there are many well-to-do people in the city, the number is still small compared with the population in general. Furthermore, the upmarket food sector is still in its infancy in China.

 

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 哈巴河县| 同仁县| 江达县| 虎林市| 罗甸县| 区。| 长宁区| 东台市| 东丽区| 英超| 邯郸县| 衡东县| 连城县| 宁蒗| 忻城县| 合江县| 盐津县| 和硕县| 鹰潭市| 全椒县| 伊吾县| 襄汾县| 邢台市| 隆德县| 会泽县| 静宁县| 开平市| 微山县| 屏南县| 河北区| 信阳市| 海口市| 会同县| 武乡县| 马山县| 陆川县| 镇平县| 田阳县| 望谟县| 炉霍县| 防城港市| 富顺县| 茂名市| 镇坪县| 庆阳市| 鄂伦春自治旗| 铅山县| 沁源县| 勐海县| 莲花县| 都江堰市| 舞钢市| 寿宁县| 邻水| 盐津县| 昂仁县| 阿坝县| 毕节市| 延津县| 青田县| 隆德县| 龙州县| 乳源| 海林市| 连城县| 东方市| 天全县| 丁青县| 曲麻莱县| 闸北区| 濮阳县| 闸北区| 五台县| 图木舒克市| 邵阳县| 黎川县| 韩城市| 富源县| 舒兰市| 呼和浩特市| 东方市| 江陵县|