男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Themed restaurants attract many curious customers

Updated: 2011-10-20 13:31

By Guo Anfei and Guo Rui (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Themed restaurants attract many curious customers

A waitress in a French servant's outfit serves dishes to a customer at the Astsidjmoy Maid Restaurant in Kunming on Oct 8.[Photo/China News Service]

KUNMING / WUHAN - When Han Peng walked into the Astsidjmoy Maid Restaurant in Kunming, Southwest China's Yunnan province, he needed a moment to take in the scene.

The new themed, or "cosplay", restaurant had striking purple dcor and waitresses in French maid outfits who greeted customers by calling them "master".

"I heard of this restaurant on the Internet and brought my girlfriend here," Han said.

Like a lot of other patrons, 19-year-old Han enjoyed the experience, at least at first, which explains why the Japanese-style restaurants are popping up in cities across the country.

The phenomenon of "cosplay" restaurants and pubs started in Tokyo in the late 1990s. ("Cosplay" is a word made from "costume" and "play".)

The restaurants then found their way to Shanghai and Beijing, and now are appearing in cities such as Kunming and Wuhan in the central province of Hubei.

The restaurants themselves are part eatery and part role-playing game. They serve food, snacks and beverages, and the costumed waitresses treat the customers, who are mainly men, as if they are noblemen of days gone by.

Patrons go along with the game and pass the time playing card games and chatting.

"Some of those men like to enjoy the feeling of being respected and being served as a noble race," said Tian Chenghua, a professor of psychiatric research at Peking University's No 6 Hospital.

Tian said the restaurants were becoming more popular because increasingly affluent Chinese were trying new things and niche businesses were opening their doors.

Working in the "cosplay" restaurants is an experience in itself.

Mei Rui, 21, is one of the 15 "servants" in the Astsidjmoy Maid Restaurant. She was a fan of manga, or Japanese animation, and the job was an extension of that, she said.

"I feel like a child when I wear the costumes," she said.

Mei said the other waitresses were all around 20 years old and their generation grew up with famous Japanese comics and shows such as Doraemon and Sailor Moon.

Chen Ping, assistant manager of the Astsidjmoy, said it was the first maid-themed restaurant in the city and a branch would open if the success continued.

Wuhan has had such a restaurant, the Menggong House near Central China Normal University, for more than a year, but the shine, it seems, may be wearing off.

Yin Li, 35, said he used to frequent the restaurant often, but was not going anymore.

"The food is not special, while only the name of the restaurant and the maid costumes are fancy," he said.

主站蜘蛛池模板: 武乡县| 甘南县| 延津县| 泾川县| 哈巴河县| 丰顺县| 保山市| 四会市| 双鸭山市| 民丰县| 平乐县| 滦南县| 石楼县| 临海市| 美姑县| 五家渠市| 徐汇区| 炎陵县| 富阳市| 西青区| 格尔木市| 雷山县| 江源县| 尖扎县| 高雄县| 镇江市| 嘉鱼县| 康保县| 诸城市| 乃东县| 马龙县| 肥乡县| 通河县| 葵青区| 治多县| 乾安县| 保德县| 柳河县| 芦山县| 神农架林区| 咸丰县| 沁源县| 西林县| 嘉黎县| 石楼县| 抚州市| 丹棱县| 临城县| 乌海市| 兰西县| 察哈| 伊吾县| 正定县| 华宁县| 伊川县| 萨迦县| 当涂县| 政和县| 松潘县| 普洱| 阿拉善左旗| 腾冲县| 阜平县| 佛教| 北辰区| 广平县| 吉隆县| 青海省| 漾濞| 永福县| 浦城县| 伊吾县| 平南县| 丹东市| 宜兴市| 沙坪坝区| 灌云县| 富源县| 视频| 嘉峪关市| 武清区| 汉川市|