男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Julius Baer opens Shanghai office

Updated: 2011-12-01 10:27

By Gao Changxin (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

Move necessary before setting up mainland branch

SHANGHAI - Swiss private bank Julius Baer Holdings AG opened a representative office in Shanghai, its first step onto the Chinese mainland, where the ranks of the wealthy are quickly expanding.

The office, which is not licensed to conduct private banking business in China, will act as a business liaison between the bank's head office and Chinese regulators and promote the brand in the country.

"We will further explore opportunities for the bank over the next few years as we increase our knowledge of China's wealth management market," said Sun Yan, chief representative of the Shanghai office, who moved from Credit Suisse Group to the bank in January.

The bank, founded in 1896, has traditionally focused on providing wealth management services for the rich. At the end of October, it was managing a total of 166 billion Swiss francs ($180 billion) on behalf of wealthy clients.

Under Chinese regulations, foreign banks are only allowed to run a branch after having a representative office in the country for at least two years. And Sun said the bank will probably launch a branch if it is granted a business license in two years.

The bank now provides wealth management services for Chinese clients in Singapore and Hong Kong, where it set up a representative office in 2006, turning it into a branch in 2010.

Julius Baer's China expansion comes at a time when it is cutting 150 jobs globally from a staff of 3,500 as part of a plan to save 40 million Swiss francs annually. A strong Swiss franc, which hit a record against the dollar and the euro in August, hurts Julius Bear's profits, but it also makes its foreign investments cheaper.

The Shanghai office comes after the bank's breakthrough in China this year of acquiring a QFII (qualified foreign institutional investors) license to invest in China's capital markets.

It was granted an investment quota of $100 million in September, which was oversubscribed by its foreign clients. Asia chief executive officer Thomas Meier said the bank wants to increase its quota next year, in light of its clients' strong demand.

Julius Baer sees great growth potential on the Chinese mainland, where it expects the stock of wealth of what it calls high-net-worth individuals to rise to $8.8 trillion by 2015 from $2.6 trillion in 2010.

The number of China's high-net-worth people will grow to 1.4 million by 2015 from 500,000 in 2010, accounting for more than half of the growth in Asia, according to the bank.

The number of China's yuan billionaires increased to 7,500 this year from 4,000 in 2010, according to the Hurun Research Institute, which compiles China's rich lists.

Sun said China's wealthy have a different risk appetite than their foreign counterparts.

"China's high-net-worth individuals are willing to take on more risk, though ... they have become a bit more conservative," she said.

主站蜘蛛池模板: 黄陵县| 宁夏| 岱山县| 松江区| 桃源县| 奈曼旗| 广州市| 裕民县| 泊头市| 龙泉市| 定西市| 贵港市| 呈贡县| 东阳市| 介休市| 秭归县| 和林格尔县| 沂源县| 宾阳县| 会东县| 天柱县| 武功县| 麦盖提县| 灵石县| 阳城县| 黄山市| 承德市| 东兴市| 望奎县| 定兴县| 靖安县| 潼关县| 东海县| 峨眉山市| 福州市| 浦城县| 石楼县| 建湖县| 新郑市| 浦东新区| 西丰县| 德江县| 沈丘县| 英山县| 芮城县| 鲁山县| 稷山县| 桃源县| 定州市| 泰来县| 黄平县| 广南县| 汾西县| 嘉荫县| 晋城| 江门市| 喀喇沁旗| 江山市| 通渭县| 广昌县| 连山| 来安县| 阿拉善右旗| 民勤县| 来宾市| 南皮县| 南召县| 象州县| 海伦市| 奇台县| 濮阳县| 依安县| 玉屏| 久治县| 句容市| 渭源县| 黄骅市| 中宁县| 天峻县| 京山县| 嘉善县| 佛冈县|