男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Chinadaily.com.cn
 
Go Adv Search

HK luxury retailer eyes expansion in mainland

Updated: 2012-04-05 08:05

By Li Woke (China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

Hong Kong luxury retailer THE SWANK plans to accelerate its expansion in the mainland's second- and third-tier cities, in order to cash in on the booming luxury market.

"In 2012, THE SWANK will open its first stores in Xi'an and Hangzhou," said Tony Lam, the retailer's general manager.

"And in the next five years, we will open at least five stores in the mainland."

THE SWANK, a luxury multi-brand fashion house, wholly owned by ENM Group, operates four boutiques in Hong Kong and one in Beijing, plus nine monobrand boutiques including Brioni, Brunello Cucinelli, Just Cavalli, Paule Ka, Roberto Cavalli and Sonia Rykiel.

China's luxury spending has been booming over the past years. According to Frost & Sullivan Inc, a US market consultancy, China's luxury consumption in 2010 reached nearly 220 billion yuan ($34.94 billion), having a compound annual growth of 26 percent from 2006.

Over the next three years, China is expected to overtake Japan to become the world's second-largest consumer of luxury goods. In 2015, China's luxury consumption is expected to reach 570 billion yuan.

Lam said sales at the company's Beijing store have grown at an annual rate of 25 percent since its opening in 2009, "and we expect the same growth for the future mainland stores".

Lane Crawford, another leading specialty store from Hong Kong, said earlier that sales at its Beijing store were better than expected, and it also planned several new stores in the mainland.

Second- and third-tier cities will become the main battleground for luxury labels in China, as first-tier cities can no longer satisfy the appetite of some luxury brands, said Frost & Sullivan.

The consultancy firm said that the number of Chinese people willing to spend money on luxury goods will grow over the next five years from 40 million to 160 million, mainly in second- and third-tier cities.

In 2010, the number of people in China with an annual disposable income of more than 100,000 yuan jumped to 21.7 million.

That figure is expected to increase to 54 million by 2015.

liwoke@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 苍山县| 清河县| 馆陶县| 丹巴县| 五台县| 阜新| 龙里县| 柯坪县| 台南市| 汕头市| 永寿县| 胶州市| 万宁市| 加查县| 德格县| 嘉禾县| 昌黎县| 蒙自县| 张家口市| 青河县| 铜川市| 利津县| 汉阴县| 防城港市| 明水县| 离岛区| 湘潭市| 昌平区| 大余县| 柯坪县| 金沙县| 顺平县| 会昌县| 双鸭山市| 琼海市| 沁源县| 平凉市| 阿拉善盟| 资溪县| 龙泉市| 上思县| 丰都县| 阿荣旗| 冷水江市| 铜梁县| 儋州市| 运城市| 林州市| 辽阳县| 淅川县| 沂源县| 阿拉善盟| 九台市| 喀喇沁旗| 健康| 定远县| 东安县| 延长县| 江口县| 梁山县| 屏山县| 二连浩特市| 台东市| 长宁县| 克什克腾旗| 汉阴县| 武义县| 通许县| 临夏市| 枝江市| 汾阳市| 万州区| 邻水| 黄大仙区| 淮滨县| 郑州市| 重庆市| 彭泽县| 大竹县| 神木县| 清远市| 志丹县|