男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Blockbuster move by National Film

By Huang Ying (China Daily) Updated: 2012-06-20 10:17

Govt-backed firm invests $300m to produce English-language movies

National Film Capital Co Ltd, the government-backed entertainment firm, has revealed plans to invest $300 million in 10 English-language movies, one of which will star a Chinese superhero being dubbed Ming: The Annihilator, the creation of iconic Spider-Man and Incredible Hulk creator Stan Lee.

Launched by China Film Foundation, National Film is a private equity group of limited partnerships involving investors from both home and abroad.

The Chinese company's Hollywood division - China Mainstream Media National Film Capital Hollywood Group Inc - based in Beverly Hills will produce and distribute the movies working alongside major Hollywood studios and independent moviemakers.

In addition to investing in filmmaking and the distribution of films, National Film also invests in the movie theater business.

The announcement comes after figures confirmed a healthy growth in film viewing audiences in China, with box-office receipts growing 29 percent year-on-year to 13.15 billion yuan ($2.07 billion) last year.

In the first quarter of this year, according to the Motion Picture Association of America, China moved ahead of Japan as the world's second- largest film market after the United States.

The number of movie screens in China also grew from 6,266 in 2010 to 9,296 last year, up 48.4 percent, according to the State Administration of Radio, Film and Television.

Around the world, the popularity for film remains, with combined ticket sales for the US and Canada, for instance, at $10.2 billion in 2011, down 4 percent from $10.6 billion a year earlier, according to the Motion Picture Association.

Wang Guowei, National Film's president, said the timing is perfect to invest in the international movie industry.

"I think the export of film brands outweighs the export of Chinese culture and investment," he said, adding that he hopes the investment in the cooperative organization would help build National Film's brand in movie production globally.

The boom in the Chinese film market has boosted cooperation between Chinese filmmakers and Hollywood, especially this year.

Beijing-based DMG Entertainment announced in April that it will work with the Walt Disney Co's subsidiary Marvel Studios in the making of the movie Iron Man 3.

And News Corp, the world's second-largest media conglomerate by revenue last year acquired a 19.9 percent stake in Bona Film Group Ltd in May, one of China's largest film distributors.

It was followed by Dalian Wanda Group's $2.6 billion acquisition of the world's second-largest theater chain - AMC Entertainment Holdings Inc.

"The Chinese film industry needs Hollywood expertise and Hollywood needs the Chinese market," said Liu Yuan, co-chairman and president of China Mainstream.

"We are the perfect one-stop China turnkey partner for Hollywood."

Other experts agreed that investment in international film titles was solid business, and good for the country's development in the industry.

"Making movies that will appeal to the global audience is the weak point of the Chinese film industry, and that's exactly what makes this deal a worthwhile exploration in the sector for China," added Chen Shaofeng, deputy dean of the Institute for Cultural Industries at Peking University.

However, he cautioned that a successful working relationship between investors and the actual filmmakers remains crucial to the success of such ventures.

Co-production is certainly the way the industry is going at the moment, driven mainly by the slowing growth of the US film market and the burgeoning momentum of China's film market, added Zhang Yanan, a senior analyst of media and entertainment at Zero2IPO Research Center.

Within the 10-film deal, the involvement of Stan Lee - the acclaimed former president and chairman of Marvel Comics - is sure to attract huge attention.

Talking this week at Shanghai International Film Festival about the project, the 89-year-old Lee said: "I love China and Chinese culture. I have been looking for the chance to cooperate with Chinese moviemakers and bring forward Chinese culture to the world."

Bloomberg contributed to this story.

huangying@chinadaily.com.cn

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 黔西| 舟山市| 汶上县| 铅山县| 岑巩县| 宁陵县| 奉化市| 象山县| 陇西县| 重庆市| 济南市| 若尔盖县| 西城区| 石首市| 南丰县| 长沙县| 昌图县| 会理县| 新邵县| 商城县| 茂名市| 鄂伦春自治旗| 新津县| 延安市| 青铜峡市| 新田县| 定日县| 江北区| 安新县| 临西县| 无棣县| 罗源县| 鸡东县| 汨罗市| 嘉鱼县| 金阳县| 邵阳市| 高雄县| 武鸣县| 石棉县| 潢川县| 英德市| 承德市| 襄樊市| 佛山市| 文成县| 湘阴县| 塔城市| 凤庆县| 沧州市| 临武县| 奉新县| 广南县| 枝江市| 米脂县| 千阳县| 双城市| 南皮县| 新郑市| 阳原县| 武强县| 四平市| 南阳市| 霍林郭勒市| 祁连县| 兴海县| 丹江口市| 望城县| 沈阳市| 新平| 通渭县| 伊春市| 大连市| 湘潭县| 东至县| 钟山县| 铜川市| 三门峡市| 宁德市| 秦皇岛市| 宣武区| 呈贡县|