男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

From herdsman to entrepreneur

(Xinhua) Updated: 2012-11-22 16:42

Childhood dreams

It was this natural talent that allowed Bai to hope and dream of a better existence during a childhood in which she characterizes herself as "a wild child on the steppe."

Born in Aolibugao Village in Tongliao in 1968, Bai was the youngest of five children. In the winter, she skated on the frozen river, played with ice cubes and looked for pheasants' eggs, while summer found her dabbling in water at the river's edge all day long.

On the way from her yurt to the river, she was often dazzled by the mushrooms and vegetation growing on the steppe. Her favorite wild flower was the saralan, or coral lily, for it was "always strong and always elegant." So in 2010, she called her company Saralan.

In the 1970s, as a maverick to her teenager friends, she dressed the way she liked, took daily photographs with her brother's camera, and "was dying to be an artist after graduation."

But life challenged her ideal. After high school, she failed to pass exams to enter a local art college. She eventually managed instead to learn art design on her own when she became the art teacher at a junior high school in Baolongshan, a small town in eastern Inner Mongolia.

She thought that her education and teacher's income would one day allow her to achieve her dream of being an artist full time.

After being laid-off in the 1990s, She and her husband opened a small grocery store in the train station, struggling to make ends meet with the 10,000 yuan they made annually.

At the grocery store, Bai used to stare at the hustle and bustle of people on the station platforms, and soon realized she couldn't bear killing time by just "sitting there and watching the clock ticking. My artistic dream was alive in my heart."

Folk art for today

She designed and sewed clothes for her son, then in elementary school. She also made leather paintings, applying the traditional Mongolian folk art she learned from her parents and grandparents in her childhood.

This retro style runs through her art, and Bai explains, "I used to see so many old-fashioned things in daily use like cigarette bags and sheep's horn knives, but now they are missing in life. In my work, I try to resurrect aspects of Mongolian traditional art."

She shows off a chestnut-brown suede shoulder bag fashioned like the C-shape dragon totem of a Neolithic culture, with a sheep's bone button. On the edges of the bag are strips with the Tibetan "eternal knot" which originated in Buddhism and often decorated Mongolian saddles.

Bai's studio in Tongliao City is filled with the products of her imagination. The leather collection varies from Mongolian paintings, to bags, to saddles, to notebooks. All are carved with traditional Mongolian characters or totem symbols, and are decorated with oracle bones and cattle horns.

Bai's friend, Zhang Yuqing, head of the local Women's Union in Tongliao, says, "Her art is the way she expresses herself. She is so kind that she lets anyone else see her pain. When she is sorrowful, she hides it. She'd rather carry the whole burden by herself and smile to the world."

"I might lose this shop too, someday, but I will never give up my dream," Bai wrote in her blog. She is not merely an artist. She has learned accounting and business management, creating a company while living with a tight schedule every day.

"I'm a mother first, then an artist, and finally a female entrepreneur," she summarizes.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 涞水县| 临西县| 大宁县| 台北县| 泰宁县| 自治县| 黄陵县| 巴楚县| 马山县| 墨玉县| 吴旗县| 新宾| 兰州市| 常德市| 十堰市| 托里县| 石楼县| 桂林市| 肥西县| 涿州市| 游戏| 常德市| 永康市| 金湖县| 哈密市| 深圳市| 平原县| 南丹县| 横峰县| 桐梓县| 依安县| 汽车| 诸暨市| 通州市| 富锦市| 科技| 铜梁县| 怀宁县| 丰镇市| 渭南市| 定南县| 三河市| 改则县| 田林县| 桑日县| 大邑县| 专栏| 台北县| 徐水县| 太白县| 抚州市| 鄂伦春自治旗| 江西省| 定襄县| 冀州市| 澄城县| 长宁县| 安泽县| 阿克陶县| 马鞍山市| 临猗县| 陇南市| 宁都县| 宁远县| 余江县| 绵阳市| 体育| 万宁市| 旬阳县| 田东县| 山丹县| 永福县| 赫章县| 浏阳市| 江北区| 孝感市| 娱乐| 天门市| 四会市| 舟山市| 朝阳县| 宜州市|