男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Pharm giant Sanofi-Aventis suspected of bribery

Updated: 2013-08-09 07:37
By Wang Qingyun in Beijing and Wang Hongyi in Shanghai ( China Daily)

Allegations by a whistle-blower that French pharmaceutical giant Sanofi-Aventis bribed more than 500 doctors in China in late 2007 to boost its sales are being taken "very seriously" by the company.

An anonymous whistle-blower on Thursday told the 21st Century Business Herald newspaper that Sanofi staff paid about 1.69 million yuan ($276,000) in bribes to 503 doctors at 79 hospitals in Beijing, Shanghai, Hangzhou and Guangzhou in November 2007. The company also allegedly bribed 43 doctors at five hospitals in Beijing in the form of cash payments and gifts each month from May to October in 2007.

The allegations come after four Chinese executives from British drug firm GlaxoSmithKline were detained last month for suspected bribery and tax-related violations. China's top economic planner is currently investigating 60 foreign and domestic pharmaceutical companies over their prices.

British drugmaker AstraZeneca and Belgian drugmaker UCB recently admitted they are being investigated by Chinese authorities.

The 21st Century Business Herald, based in Guangzhou, Guangdong province, surmised that the whistle-blower worked in Sanofi-Aventi's upper management in China based on the nature of the content provided to the publication.

The whistle-blower said the bribes were given in the name of research spending and would only give the name "Pei Gen" to the newspaper.

"Sanofi is confident in our business operations in China and committed to conducting its business globally with integrity. We are determined to respect the ethical principles governing our activities and are committed to abiding by the laws and regulations that apply in each country where we operate. We have zero tolerance to any unethical practice," the company said. "At this time, it would be premature to comment on events that may have occurred in 2007."

The National Health and Family Planning Commission recently passed a plan to fight what it called inappropriate behavior in selling medicine. Li Bin, head of the commission, stressed in July that medical reform is needed to combat bribery in an industry where many Chinese hospitals rely on the sale of medicine.

Currently, the central government sets a pricing standard for medical services provided by public hospitals. Many experts believe the policy keeps the price of services at an artificially low level and puts pressure on hospitals and doctors to sell more medicine and possibly accept bribes.

In 2012, Beijing introduced new regulations on public hospitals to emphasize quality medical services and discourage hospitals and doctors from relying on the number of prescriptions they dole out.

As part of the reform, some hospitals are required to sell medicine at cost, but they are allowed to charge 42 yuan to 100 yuan in consultation fees (health insurance companies are required to reimburse the 40 yuan to the patient). Before the reforms, a consultation would cost between 5 yuan to 14 yuan.

But Niu Zhengqian, deputy director of the Chinese Pharmaceutical Enterprises Association, said the key to preventing doctors from excessively prescribing medicine lies in changing the way the healthcare insurance industry pays hospitals.

"Currently the public healthcare insurance sector pays hospitals based on each item of the service they provide, encouraging them to choose more expensive items, from which doctors can get more illegal kickbacks," Niu said.

An advanced payment system is also effective, said Wang Hongzhi, a healthcare industry consultant. With this plan, a local government healthcare agency pays a hospital a specified amount of money to cover healthcare fees. If there is a surplus, the hospital pockets it; if there is a deficit, it must share the costs with the local agency.

"If the market is more competitive and there are more private healthcare providers, that will also help solve problems in the industry," Niu said.

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 堆龙德庆县| 临洮县| 衢州市| 和田市| 上林县| 浏阳市| 长丰县| 无极县| 玉树县| 长葛市| 河东区| 台州市| 龙门县| 五指山市| 金山区| 瓦房店市| 泗洪县| 吉安市| 沂水县| 金湖县| 精河县| 翁牛特旗| 唐海县| 曲阳县| 潮州市| 峨眉山市| 西青区| 定陶县| 邛崃市| 深州市| 长垣县| 锦屏县| 杭锦旗| 辽阳市| 成安县| 苏州市| 平凉市| 云林县| 北碚区| 武隆县| 莱州市| 新龙县| 集贤县| 常山县| 嘉峪关市| 潮州市| 铁岭县| 平远县| 延津县| 三江| 辽阳县| 凤台县| 南城县| 茶陵县| 广安市| 大姚县| 贵定县| 兴国县| 临清市| 墨玉县| 宜良县| 固原市| 靖西县| 渝中区| 青神县| 临泽县| 岢岚县| 阿拉善盟| 平利县| 英超| 大关县| 龙川县| 大关县| 鄂州市| 阿拉善盟| 游戏| 怀集县| 玉龙| 枞阳县| 于都县| 贞丰县| 德安县|