男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Cross-border workers boost China-ASEAN ties

Updated: 2013-08-19 13:33
( Xinhua)

NANNING -- Every morning, more than 7,000 Vietnamese walk across the border and start work in a Chinese town.

Nguyen Thi Dung, an interpreter, is one of them. She lives in the Vietnamese city of Mong Cai but works in Dongxing city in China's Guangxi Zhuang autonomous region.

The 27-year-old woman has a number of clients in Dongxing. With the help of people like her, Vietnam sells seafood to China, while China exports clothes and domestic appliances to Southeast Asia.

Dung earns at least 200 yuan (about $33) every day, nearly five times the amount of the average Vietnamese do.

"It's been my dream for a long time to speak Chinese well and work in China," she said.

The free trade area built by China and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) provides opportunities for more people to make decent salaries like Dung.

The preferential trade policies and zero tariffs for thousands of commodities have resulted in an increasing number of Chinese and ASEAN citizens working across borders.

Vietnamese businesswoman Lu Thi Mot started to seek opportunities in Dongxing a decade ago.

After years of hard work, Mot now runs a Vietnamese specialty store at a trade center in Dongxing.

Every morning, Mot walks to her store in China, and in the afternoon, she returns to home in Vietnam. Her business is booming.

Chinese living in the border area can buy up to 8,000 yuan of Vietnamese goods every day without paying tariffs. This has resulted in mushrooming border transactions.

"There are about 90 Vietnamese stores at the trade center, and transactions exceed 10 million yuan each day," said Yao Qiwei, deputy director of Dongxing's border trade management bureau.

To facilitate the transactions, the People's Bank of China in July approved a pilot project of individual cross-border renminbi, or China's currency, settlement in Dongxing. The cross-border workers only need to provide receipts to conduct transnational settlements for amounts less than 800,000 yuan.

The regulation will allow the China-Vietnam border trade to grow even more quickly, Yao said.

The trade center is only one example.

In Vientiane, capital of Laos, cars with Chinese license plates are everywhere. Many Chinese go there to work.

The Chinese can easily drive to Laos through ports in Yunnan province, with simple procedures. Many Chinese work in factories there on weekdays and return to China on weekends.

In Yunnan's Ruili, China's border city with Myanmar, the number of cross-border workers stands at around 30,000, accounting for one third of the city's population.

Ruili is the biggest destination for Myanmar's labor exports. Most of such Myanmar citizens work in jewelry, logistics, tourism and interpretation.

Huang Zhiyong, deputy dean of the Guangxi Academy of Social Sciences, said the cross-border workers are the epitome of China-ASEAN cultural exchange.

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 铜鼓县| 盘山县| 临颍县| 大安市| 台山市| 凤庆县| 许昌县| 留坝县| 博野县| 岚皋县| 东方市| 仪征市| 永川市| 福鼎市| 蒲江县| 丹凤县| 娄烦县| 大田县| 兴化市| 龙海市| 萍乡市| 平遥县| 都江堰市| 阳谷县| 东乌珠穆沁旗| 德格县| 博兴县| 石家庄市| 蓬莱市| 汉寿县| 宝兴县| 延吉市| 来宾市| 临江市| 龙岩市| 永新县| 大洼县| 阳山县| 南昌县| 河北省| 淅川县| 聂拉木县| 凤凰县| 贵定县| 运城市| 和龙市| 横山县| 阿鲁科尔沁旗| 和硕县| 安乡县| 罗源县| 洞口县| 宿州市| 饶阳县| 陇川县| 夏河县| 汝州市| 监利县| 文山县| 万宁市| 东源县| 龙岩市| 沧源| 巴东县| 阳东县| 上林县| 大竹县| 桂东县| 大悟县| 烟台市| 通河县| 靖江市| 郁南县| 绍兴市| 霞浦县| 吉林市| 西青区| 瓦房店市| 宜章县| 田东县| 赣榆县| 昂仁县|