男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Policy Watch

Govt revamps FTZ regulations

By Wei Tian in Shanghai (China Daily) Updated: 2014-01-07 07:19

Govt revamps FTZ regulations

The central government on Monday modified a series of regulations for the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, in a bid to allow greater involvement of foreign investors in formerly restricted areas such as telecommunications.

Thirty-two legal clauses from various FTZ laws and regulations were suspended in the 28.78 sq km zone, which is a test field for future economic reforms, according to a statement on the website of the State Council, China's cabinet.

Among them, 24 clauses, most of which are requirements for investment approval, will be replaced by the FTZ's negative list, which covers the areas that are off-limits to foreign investors.

Foreign companies are allowed to invest in any of the sectors that are not on the negative list.

The other eight clauses, which restrict foreign investment in areas such as shipping, credit investigation, entertainment venues, telecoms, and game consoles, will await further regulation measures from related ministries, according to the statement.

Following the announcement, the Ministry of Industry and Information Technology released a statement on its website to further open the value-added telecoms sector.

According to the MIIT, foreign investors will be allowed to hold larger stakes in information services and data-processing companies.

Foreign investors will now be able to own 55 percent of the e-commerce units of data-processing companies, and will have no limits for the app stores and data storage businesses of IT companies.

Meanwhile, the MIIT also opened four new businesses - call centers, multiparty communications, Internet access and virtual private networks - to foreign investors.

The first three will have no restrictions on the proportion of foreign investment, but VPN businesses will still have a 50 percent limitation.

These companies must be registered in the Shanghai FTZ, but their services, apart from network access services, can be sold nationwide.

Ji Chendong, a telecom analyst at KPMG, said that the move will help to attract foreign operators to the value-added telecom sector in the FTZ.

"This has also sent a signal that, in general, such groundbreaking policies will be firstly launched in the FTZ," Ji said.

The State Council also lifted a 13-year ban on the production and sales of game consoles, although market players are still waiting for detailed policies from the Ministry of Culture.

Chen Bo, a professor at the Shanghai University of Finance and Economics and an expert on the FTZ, said that with the legal barriers removed in these sectors, ministries will draw up and release detailed operation rules as soon as possible.

However, Chen said, the fact that foreign investors still have to follow the guidelines reflects a major flaw of the 2013 version of the negative list system.

"The negative list is supposed to indicate only the forbidden areas, and the rest should be fully opened to foreign investors without intervention from ministries," he said, adding that, currently, foreign investors have to deal with restrictions from 16 ministries and departments in various sectors.

Chen suggested that the 2014 version of the negative list in the FTZ should be drawn up by both the Shanghai local government and the Ministry of Commerce, to make it shorter and remove a layer of complexity.

 

...
...
主站蜘蛛池模板: 雅安市| 荔波县| 阿鲁科尔沁旗| 寻乌县| 双峰县| 北安市| 鹤庆县| 四子王旗| 封开县| 克拉玛依市| 轮台县| 遂宁市| 广德县| 泸水县| 滕州市| 甘洛县| 古丈县| 黑山县| 黄骅市| 海伦市| 岫岩| 英德市| 宾阳县| 荃湾区| 揭西县| 乌审旗| 仙桃市| 大同市| 东莞市| 广元市| 辽宁省| 临颍县| 光山县| 垫江县| 乃东县| 彩票| 江津市| 垣曲县| 舒兰市| 合肥市| 明星| 隆昌县| 石门县| 中江县| 中超| 资阳市| 普格县| 九江县| 穆棱市| 兴山县| 牙克石市| 益阳市| 云浮市| 浦城县| 丹寨县| 华亭县| 积石山| 岚皋县| 神池县| 岐山县| 邹平县| 普兰店市| 周至县| 万安县| 岚皋县| 阿拉善盟| 平江县| 内黄县| 新兴县| 湘潭市| 麻城市| 邹城市| 庆安县| 隆尧县| 腾冲县| 杭州市| 新龙县| 巴里| 盘锦市| 毕节市| 富民县| 台北市|