男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

TCM chain flourishes from local partership

By Pu Zhendong in Kuala Lumpur (China Daily) Updated: 2014-02-11 07:49

Wei, with a specialty in digestive and urinary illnesses, has worked in Kuala Lumpur for five years.

TCM chain flourishes from local partership

Tan Kai Hee, group managing director of the Hai-O Group. 

"Tongrentang once had a patient who was also a councilor from Kelantan state. He lost the feeling in his legs after abdominal surgery, and Western medicine could not find the cause," he said.

Wei took his pulse, asked about his condition and felt that the temporary paralysis came from nerve injury caused by kidney damage during the surgery. He prescribed acupuncture, and other physical therapy, and symptoms were all gone within a year, he said.

Clash of cultures

However, communication between TCM doctors and local patients has been difficult at times, particularly where Chinese is not the patient's first language. In other cases, patients seem impatient with the TCM treatments they are given and stop applying them before they can take effect.

"The patients come to Tongrentang with the same expectations they have of Western-style doctors, and they do not cooperate with our treatments," Wei said. "Sometimes they stop halfway through, and previous efforts are wasted."

TCM is a well-established system of medical practice developed through thousands of years of empirical testing and the refinement of herbal mixtures. The accumulated clinical experience it represents is vast.

Yong Kian Yin, owner of a pharmacy in Kuala Lumpur, said Chinese medicine is not only popular among the Chinese community, but is also well-received by other ethnic groups, such as Malays and Indians.

Open for more than 30 years, Yong's shop sells a variety of Chinese medicines, including Tongrentang products and some others rarely seen in China. He said Angong Niuhuang Powder, a best-selling Tongrentang drug that helps clear away heat and toxic materials in the human body, is among the most popular medicines.

"More than a century ago, when our ancestors sailed across the oceans to settle down in Malaysia, they brought traditional Chinese medicines to save lives and better adapt to the harsh conditions. Later on, Malays and Indians gradually gained confidence in the reliable therapeutic effects of these medicines," Yong said.

"TCM's acceptance here means that Chinese culture is being promoted," he said.

Promoting TCM in the Muslim country can be difficult sometimes, Tan said, because the authorities, unaware of the medical science and philosophy of TCM, impose restrictions, such as withholding permits allowing medicines to be used in hospitals.

"In fact, the ingredients in some of Tongrentang's exports to Malaysia have been slightly adjusted in accordance with halal standards to fit into Malaysian society," Tan said.

According to the China Association of Traditional Chinese Medicine, the output of the TCM industry is expected to hit $88 billion by 2017, with an annual growth rate of 12 percent.

 

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 孙吴县| 垦利县| 鹰潭市| 太湖县| 河池市| 海丰县| 鄯善县| 尉氏县| 天水市| 航空| 塔河县| 嘉祥县| 嵊泗县| 利津县| 阳江市| 安仁县| 子长县| 奉节县| 雷州市| 靖边县| 嘉荫县| 合阳县| 寻乌县| 连山| 军事| 化德县| 旌德县| 礼泉县| 海丰县| 仁布县| 铜川市| 阿城市| 呼玛县| 南和县| 横山县| 辉县市| 沐川县| 兴山县| 广宗县| 桐柏县| 井冈山市| 内丘县| 彩票| 长治市| 永康市| 漠河县| 大安市| 郓城县| 廊坊市| 弥渡县| 洱源县| 泽库县| 湘阴县| 临沭县| 元谋县| 平阳县| 弥渡县| 疏勒县| SHOW| 宝山区| 福州市| 文登市| 澎湖县| 银川市| 阿尔山市| 民和| 连城县| 呼伦贝尔市| 淳安县| 会宁县| 南川市| 藁城市| 安徽省| 屏东县| 长治市| 凤凰县| 南安市| 东阳市| 孝义市| 大田县| 晋城| 治多县|