男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Brewing success cup by cup

By Wang Zhuoqiong (China Daily) Updated: 2014-06-20 07:19

Making tailor-made products for specific markets like China is not the only innovation that Starbucks is doing, he said adding that since 2010, the company has also been improving the design of its China outlets to "better reflect the character of their neighborhoods".

Creating a unique experience in store that is very sensitive and locally relevant is what keeps customers coming back. That includes the beautifully designed ambience, thoughtful services and good products, said the chairman.

The coffee chain recently unveiled two iconic flagship stores in Beijing, to create an experience of balancing its 43-year coffee heritage with China's modern lifestyle.

The "coffee tribute" store in east Beijing's central business district was designed by members of the in-house Starbucks Global Design team and the local Starbucks China Design Studio, one of the 18 international design offices worldwide.

Schultz is all praise for it. "It is the most beautiful, elegant and stylish Starbucks outlet in the world," he said in a way that a proud parent talks about his child. "I am so impressed with that store and I want to move in there," he said with pride.

"If we do it right, and if our coffee proves in the cup every time, along with unique, respectful services and happy partners (employees), then growth will take care of itself," said Schultz.

Crabbe of Mintel said the added value of coffee shops is the image and the ambience it provides. People are not just paying for coffee, but for the status that drinking coffee in a Starbucks outlet bestows on them. Having a Starbucks loyalty cards is almost like a badge of success, he said.

Though there is competition for Starbucks in every market it is in, the truth is in China, the competition might be more intense. Based on Mintel's market value estimates, the cafe market grew in value by about 95 percent between 2009 and 2013, with the number of outlets growing by 63 percent. Over the same period, total teahouse sales grew by 47 percent and outlet numbers barely increased by about 4 percent.

But Starbucks is not looking to sell coffee alone in China. The coffee chain is likely to bring its tea business to China at some point in time soon. Last year Starbucks acquired US-based Teavana to tap the tea drinking market, which is estimated at $90 billion globally. The new member to the coffee empire is expected to bring more new consumers and more profits, especially from countries outside of the US, where Teavana has 300 stores currently.

"We are looking at strategies for what we want to do with Teavana and how we are going to expand it," said Schultz. "We do not have any immediate plans for Teavana in China or Asia, but it is certainly on our radar. We will focus on the US tea market for now," Schultz said.

Brewing success cup by cup

Brewing success cup by cup

China's coffee market taking time to brew  Starbucks' pricing furor brings tempest in a coffee pot 

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 屏东县| 屯昌县| 鲁甸县| 道孚县| 莆田市| 鄄城县| 微山县| 阳西县| 舒兰市| 哈密市| 祁阳县| 恭城| 酒泉市| 得荣县| 称多县| 兰西县| 余江县| 遂川县| 临沧市| 米林县| 白水县| 广西| 色达县| 通化市| 南丹县| 大田县| 栖霞市| 洞口县| 永济市| 额济纳旗| 祥云县| 千阳县| 且末县| 乌恰县| 梅州市| 丰镇市| 洛浦县| 邻水| 黄骅市| 汉寿县| 昌平区| 石屏县| 读书| 西乌珠穆沁旗| 岢岚县| 七台河市| 广丰县| 黄大仙区| 隆昌县| 田东县| 无极县| 石家庄市| 汉源县| 昭觉县| 渑池县| 洞头县| 丽水市| 玛纳斯县| 河津市| 渝中区| 寿阳县| 阜新市| 无棣县| 富锦市| 闵行区| 垫江县| 黄平县| 安宁市| 缙云县| 儋州市| 泽库县| 江北区| 大邑县| 固镇县| 辽中县| 蓝山县| 江陵县| 柯坪县| 呼和浩特市| 宿州市| 东山县| 文成县|