男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Economy

Wanda chairman Wang ousts Ma on Forbes list

By SHI JING (China Daily) Updated: 2015-03-04 08:10

Wanda chairman Wang ousts Ma on Forbes list

The less-than-stellar performance of Alibaba Group Holding Ltd's business and shares helped Wang Jianlin, chairman of Dalian Wanda Group Co, to beat Jack Ma to the title of the richest man on the Chinese mainland on the 2015 Forbes Billionaires List.

Recapturing top position from Ma this year, Wang saw his personal wealth rise to $24.2 billion from $15.1 billion a year earlier, according to the rich list released on Monday.

And it was the first time that Wang caught up with American financier George Soros to tie for the 29th position on the world's rich list,

That represents huge progress, considering Wang's 64th position on the same list in 2014.

Wanda Commercial Properties Co went public in Hong Kong at the end of last year, the largest initial public offering by a real estate development company. Wanda Cinema Line Co was listed in Shenzhen at the end of January this year.

As both shares rose, Wang saw his wealth increase accordingly as the largest shareholder.

According to Everbright Securities Co, Wanda Cinema Line has been successful with a large member system. Its performance will be further boosted by the increased number of new screens and the prospering industry.

Ma fell to second place with personal wealth of $22.7 billion, although that was up from $10 billion in 2014. His global ranking was 33rd this year.

Although Alibaba made a record IPO of $25 billion on the New York Stock Exchange in September, its share price sank at the beginning of this year due to disappointing fourth-quarter earnings in 2014 and a skirmish over counterfeit goods between Alibaba and the Chinese industry and commerce regulator.

Li Hejun, chairman of Hanergy Thin Film Power Group, overtook Robin Li of Baidu Inc and Pony Ma of Tencent Holdings Ltd this year to become the third-richest man on the Chinese mainland on the Forbes list with estimated wealth of $21.1 billion. He also saw his global ranking reach 38th this time around.

Hanergy, based in Yunnan province and listed in Hong Kong, saw its share price nearly double since the start of this year from HK$2.77 (35 cents) to HK$5.25. Its market value surged to $19 billion in a two-month period as of February.

After purchasing three Western thin-film solar businesses in 2013, Li added a fourth, Alta Devices from California, in 2014, and is benefiting from Beijing's incentives for the industry.

In all, 213 Chinese billionaires are on this year's Forbes rich list, 71 of whom made their debuts. The number of Chinese billionaires is now only second to that of the US.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 井冈山市| 邮箱| 定结县| 石楼县| 屏东市| 广安市| 兴义市| 布拖县| 黎平县| 曲沃县| 响水县| 信阳市| 芒康县| 汉川市| 绍兴县| 蓬安县| 沅江市| 江阴市| 志丹县| 瑞金市| 开平市| 友谊县| 安国市| 湘阴县| 津南区| 长岭县| 潜江市| 马公市| 搜索| 顺义区| 孙吴县| 南京市| 宝山区| 乌审旗| 陵水| 土默特右旗| 射阳县| 海南省| 姚安县| 迁安市| 龙南县| 商南县| 金湖县| 衡南县| 临武县| 怀集县| 全南县| 上饶县| 勐海县| 东源县| 崇文区| 定边县| 齐河县| 崇信县| 钟山县| 桃园市| 莱西市| 木兰县| 固镇县| 万州区| 元朗区| 大同市| 上蔡县| 曲阜市| 安龙县| 天柱县| 木兰县| 三江| 商南县| 南华县| 信丰县| 昌图县| 桃园县| 福泉市| 本溪| 平顺县| 毕节市| 三明市| 西乌珠穆沁旗| 剑川县| 大渡口区| 什邡市|