男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Policy Watch

China sets economic reform priorities for 2015

(Xinhua) Updated: 2015-05-18 13:28

BEIJING - China's State Council, the cabinet, on Monday unveiled this year's priorities for further economic reforms.

The reforms -- to streamline administration and deregulate power to lower levels, promote the yuan's convertibility under capital account, and launch a trial?program to connect the Shenzhen and Hong Kong stock exchanges -- aim to add new impetus to the country's development, the State Council said in a statement on the government website.

The central government promised to implement existed reform policies and roll out new pro-growth measures this year to stimulate the market and seek new growth potential.

China's economic growth in the first quarter of this year slowed to 7 percent, the lowest level since the financial crisis, which prompted policy makers to accelerate an economic overhaul.

In the statement, the government vowed to cut red tape, loosen control on market access and investment, and improve pricing mechanisms for public services including medicine and natural gas.

Specifically, the government said that it will promote public-private partnerships to attract private capital into infrastructure construction and public enterprises.

The government will push reforms of State-owned enterprises in key industries including electricity by reorganizing and consolidating them to improve efficiency, and it will support private firms to make the market less monopolistic.

In terms of budget and taxation, the central government plans to step up the establishment of a normative mechanism for local authorities to raise funds and a system to assess risks in their debts and sound early warnings.

It also pledged to continue to implement taxation reform, expanding value-added tax to the construction, property and finance sectors and adjusting resource tax, personal income tax and environmental protection tax.

In the financial sector, China will speed up the development of private banks and small financial institutions, and issue a guideline to ensure healthy development of Internet finance.

The country will also open up its financial sector and build a financial mechanism that better benefits the real economy, according to the statement.

The state council said the government will further liberalize interest rates, make the yuan more flexible against other currencies and promote the use of renminbi in cross-border settlement.

Reforms on urbanization, widening funding channels for city construction, improving the current rigid household registration system, and accelerating reforms on rural land to boost agriculture were all also identified as priorities.

The government promised more opening up measures, including transforming trade structures, better management of foreign investment, encouraging industrial capacity cooperation, replicating successful free trade zones elsewhere and promoting the Belt and Road Initiative.

In addition, China will make more effort to protect the environment through energy conservation, emission cuts and stricter regulation, the statement said.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 安义县| 新源县| 天等县| 吉林省| 缙云县| 什邡市| 阳曲县| 宣城市| 仙游县| 安达市| 和硕县| 防城港市| 万荣县| 信阳市| 宣威市| 石河子市| 务川| 泰来县| 宝应县| 定日县| 西城区| 焉耆| 临海市| 涟源市| 湖南省| 高台县| 潼关县| 泸水县| 盐池县| 昌平区| 长海县| 霸州市| 东城区| 琼结县| 扶沟县| 调兵山市| 井陉县| 九寨沟县| 公主岭市| 青海省| 永定县| 巫溪县| 抚远县| 南通市| 监利县| 都江堰市| 靖江市| 启东市| 神池县| 涞源县| 定南县| 兴文县| 宁波市| 澳门| 屏山县| 黔东| 瑞安市| 陈巴尔虎旗| 兴义市| 彭山县| 灌南县| 晋江市| 白玉县| 措勤县| 台东市| 务川| 揭东县| 陆川县| 新龙县| 塘沽区| 仲巴县| 安阳市| 新河县| 邓州市| 屏东市| 曲松县| 玛曲县| 清河县| 登封市| 泌阳县| 镇江市| 武夷山市|