男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Companies

Get in the game with right English name

By Li Xueqing (China Daily) Updated: 2015-06-08 07:36

"According to Chinese culture, we also tend to try and make things easier for others at our own expense," she said.

English-speaking people usually adhere to a pool of names that may have their origins in the Christian Bible or popular Western mythology, whereas, technically speaking, any Chinese character can be used in a Chinese name.

There are over 80,000 Chinese characters, some 6,500 of which are commonly used in daily speech.

Chinese parents often infuse their own tastes and expectations in their children's names through a careful selection and configuration of the characters.

Such rules do not apply when choosing an English name, however. Rather than choosing something humdrum, Chinese are just as likely to pick something that has a specific meaning for them-such as their favorite foreign sports star or fruit.

Jernigan said most of her clients want a name that is unique and easy to pronounce. They pay far more attention to the meaning than their Western counterparts, who may not even be aware their own name is Bible-derived or has another meaning.

Some of her clients ask for an English name that is similar in meaning or sound to their Chinese name.

Others insist on incorporating one or more of the five elements of wood, fire, water, metal and earth-called wuxing in Chinese-to bring good luck.

People also pick up words from pop culture without realizing that Tiger (Woods), Madonna and Cinderella are not considered normal or common in the West.

Some of her clients reject names for the opposite reason.

"There's a Serena in the TV show 'Gossip Girl', so many girls think the name is too commonly used, but actually it's not," said Jernigan.

The desire to stand out from the crowd makes some opt for French, Arabic or even Japanese names.

"You can easily bump into a Chinese person called Eva or Michelle in Shanghai," said Lu Hong, who works for a fashion buyer. She said she chose the Japanese name Yui because it is simple, feminine and easy to pronounce.

"Young Chinese have a strong sense of self-awareness. They also hope their English names will be cool, like their names online," Fang Yongde, an associate professor of intercultural communication at Shanghai International Studies University, said.

"Choosing an English name is a language game for some," Zhao said.

She found that Chinese under 30 are fond of Internet slang and are more likely to integrate English words into daily dialogue with their compatriots.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 绥阳县| 河南省| 彭阳县| 佳木斯市| 长岭县| 牡丹江市| 文昌市| 卢龙县| 丰原市| 高青县| 宜城市| 延安市| 常山县| 嘉义县| 封丘县| 南华县| 绥棱县| 正阳县| 郸城县| 大名县| 手游| 阿克苏市| 雷州市| 牙克石市| 潢川县| 元江| 平舆县| 日喀则市| 吉安市| 巴彦淖尔市| 鄂伦春自治旗| 内丘县| 湘潭市| 沁阳市| 谢通门县| 台南市| 观塘区| 罗江县| 邵东县| 池州市| 渝中区| 南充市| 资溪县| 沙田区| 宁化县| 湘阴县| 荥经县| 仪陇县| 尼木县| 布拖县| 察隅县| 通化市| 横峰县| 天气| 云龙县| 鄱阳县| 嵩明县| 南陵县| 香港 | 金秀| 东城区| 垦利县| 墨脱县| 淮安市| 邢台县| 太保市| 三穗县| 怀宁县| 汶川县| 邵东县| 鸡泽县| 濉溪县| 泊头市| 九龙坡区| 女性| 建始县| 繁昌县| 禄丰县| 兴宁市| 和顺县| 琼结县| 隆林|