男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

HK's dispensaries new attraction for mainland visitors

(Agencies) Updated: 2015-10-19 08:40

Even as regulators apply pressure to lower costs, Chinese mainland patients pay some of the highest prices for treatments worldwide.

Drug supply chains are complex, and Frost & Sullivan consultant Neil Wang estimates there is a 5 percent to 7 percent mark-up at various levels of the distribution system that drives up prices. Also, taxes on imported medicines can add up to 17 percent in the mainland, according to Wang, while Hong Kong doesn't tax drug imports.

The real Dragon City Pharmacy only provides drugs to those with a Hong Kong prescription. This was corroborated by customers who had just visited and asked for treatments.

The original Dragon City also has had complaints from customers mistakenly going to copycat branches and ending up paying too much.

"All we have is our brand and we feel it's being tarnished," said Kwong, Dragon City's manager, who asked that only her last name be used. "But even if we complain, one after another keeps popping up."

The original Dragon pharmacy has signs outside its doors saying that it only has one branch.

The Hong Kong government conducts routine inspections of pharmacies, and also buys and tests prescription drugs to fight illicit sales, the health department said in an e-mailed response to questions.

From 2011 to 2014, the department conducted 4,775 inspections of pharmacies and convicted 67 for illegal sales of prescription medicines. In Hong Kong, the maximum penalty for illegal possession and sale of prescription medicines is a fine of HK$100,000 ($13,000) and two year's imprisonment upon conviction, according to the health department.

Hong Kong has long had a reputation for selling quality health products, and many stores doing legitimate business have flourished.

Watsons, a retail pharmacy chain controlled by Hong Kong's richest man Li Ka-shing, has over 200 stores in the city and continues to add more. "At Watsons, we sell only prescription drugs to customers or patients with doctor's prescription and our registered pharmacists will check each case thoroughly," the company said via e-mail.

But there are others who don't follow the same rules. On Aug 13, Hong Kong's Consumer Council, a government-funded body, cited seven outlets for their "disgraceful" practices, including charging exorbitant amounts for products, saying the stores hurt Hong Kong's reputation as a "shopping paradise".

William Chui, president of the city's Society of Hospital Pharmacists of Hong Kong, estimates that 90 percent of cancer drug sales at Hong Kong drugstores are to mainland tourists, since most local patients can get their supply through hospitals or their doctors.

"How can they survive and pay the salary of a pharmacist and the rental cost?" said Chui, referring to the mom-and-pop stores opening up in some of the city's high-priced neighborhoods. "You think they can get by just selling toilet rolls, formula milk powder, shampoo? Of course not."

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 信丰县| 鹤庆县| 鱼台县| 响水县| 长治县| 广宁县| 华蓥市| 龙川县| 丹江口市| 榆社县| 汉中市| 黄山市| 丹东市| 大埔县| 赫章县| 江山市| 三都| 蒲城县| 东至县| 准格尔旗| 高要市| 赤壁市| 玉林市| 东港市| 广安市| 和平区| 博罗县| 南涧| 安化县| 凤山县| 太保市| 方正县| 青田县| 全南县| 太仓市| 且末县| 仲巴县| 武定县| 屏东市| 西乌珠穆沁旗| 思茅市| 临泉县| 商南县| 扶风县| 辽阳市| 东平县| 德阳市| 塔河县| 赤城县| 阿尔山市| 当阳市| 田阳县| 台州市| 炉霍县| 宜昌市| 黄石市| 湖南省| 巍山| 葫芦岛市| 郴州市| 新平| 壶关县| 洱源县| 明星| 香河县| 措美县| 三门峡市| 遂川县| 荆门市| 长岛县| 卢龙县| 洛南县| 襄汾县| 公安县| 仁怀市| 曲松县| 紫金县| 琼海市| 泸定县| 宜城市| 康平县| 依兰县|