男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Industries

Investors pour into London market

By CECILY LIU in London | China Daily | Updated: 2017-05-22 07:50

Investors pour into London market

Visitors at the Elizabeth Tower, better known as the Big Ben in London. [Photo/VCG]

Chinese investment is pouring into London's commercial property at an unprecedented rate, according to realtor CBRE, which said there was 2.72 billion pounds ($3.52 billion) of investment in the first quarter of 2017, a sixfold increase year-on-year.

Flagship deals, such as CC Land's purchase in March of London's Leadenhall Building for 1.15 billion pounds, boosted the figures. Smaller deals of 100 million pounds and more also grew in number. Guangzhou's R&F Properties bought Vauxhall Square in April for 158 million pounds, and China Estates purchased 11-12 St James's Square for 175 million pounds.

Chris Brett, CBRE's head of international capital markets, said deals in the pipeline involving Chinese investors, especially those in Hong Kong, were "at an all-time high" .

"The appetite is very strong at present," he said. "Currency changes have played a huge part in this demand."

Since the referendum in June in which British voters chose to leave the European Union, the pound has lost value against the renminbi. At its weakest in October it was down by around 20 percent. Recent depreciation of the Chinese yuan against the US dollar made the UK even more attractive.

Some analysts wondered if CC Land had paid too much for the Leadenhall Building but Eric Pang, head of the China desk at estate agent JLL, said the way in which it is managed will determine its value.

The ability to maintain good relations with anchoring tenants and financiers is crucial, Pang said. Chinese investors can generate returns ranging from 4 percent to the mid-teens from the commercial sector.

Meanwhile, profit margins look good on commercial investments made earlier. Beijing-based property developer ABP, which pledged to invest 1.7 billion pounds on developing a multi-use block near London's City Airport, expects it to generate 3.2 billion pounds, according to chairman Xu Weiping. And Reignwood, another Beijing developer, has invested 500 million pounds since 2010 on turning Ten Trinity Square into a hotel, private-members club and residential block. Ni Songhua, president of Reignwood Investments UK, expects the hotel to pass its breakeven point next year.

Brexit uncertainties are continuing, but the fear of massive job losses to continental Europe has not yet been realized. Meanwhile, Deutsche Bank's announcement in March that it had taken out a 25-year lease on its London headquarters, where 7,000 people work, sent a reassuring signal to the commercial property market.

But Pang cautioned that Chinese investors are likely to face competition in future deals, compared with the months after the Brexit vote.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 田林县| 中西区| 普安县| 精河县| 象山县| 金湖县| 平和县| 鲜城| 嘉峪关市| 丰宁| 天门市| 嘉禾县| 台山市| 安吉县| 九龙坡区| 门源| 乐亭县| 英德市| 宁南县| 商南县| 永登县| 横山县| 武威市| 阳原县| 锦屏县| 东山县| 昭平县| 慈溪市| 宝坻区| 祁阳县| 车险| 肥城市| 双流县| 阳江市| 红桥区| 萍乡市| 雷州市| 县级市| 乌恰县| 武清区| 大埔区| 庄浪县| 石河子市| 睢宁县| 图木舒克市| 瓦房店市| 丰镇市| 丰都县| 襄城县| 甘德县| 柘城县| 舞钢市| 甘洛县| 乾安县| 融水| 兴隆县| 大余县| 临桂县| 西平县| 湘乡市| 泰州市| 车致| 威信县| 惠州市| 故城县| 额敏县| 渝中区| 北安市| 彰化市| 五常市| 城固县| 乌恰县| 文登市| 汉川市| 布尔津县| 灵寿县| 关岭| 怀远县| 桃园县| 南华县| 古丈县| 太和县|