男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Top News

Insurance a cure for medical woes

By He Na in Beijing and Han Junhong in Jilin (China Daily) Updated: 2013-04-02 07:13

"We've been living in Beijing for more than 10 years, but we still don't feel as though we belong here or are part of the city. We had planned to buy a house and stop moving from district to district, but the longer we stay, the more desperate we become. The only way we can hope to become Beijingers now is if my daughter can find a Beijing husband with property," he said with a bitter smile.

"I have often dreamed that one day I would take my wife and daughter back to our home village in glory. But now I think it may never happen," he said.

Two-tier system

What's in a name?

There's a tradition in China, whereby children are often named after major events. For example, many women in their 50s who were born just after the Korean War (1950-53) have the name Kangmei, which means "Anti-United States", while many men bear the name Yuanchao, which means "Aiding the Democratic People's Republic of Korea".

The tradition survives in many parts of China, especially in Sichuan province where a newborn girl brought a new dimension to the practice in 2006. She was named after the New Rural Cooperative Medical Care System, called Xin Nong He in pinyin - the system by which Chinese characters are rendered in the Roman alphabet.

The girl's mother Wang Haifang attended Jiange county health center for a pre-natal examination on Jan 1, 2006. She had planned to give birth at home to save on medical bills, but the doctor told her she would be eligible to reimbursement of 100 yuan ($16) if she participated in the NCMS. Wang registered at once and her daughter was born the following morning. Because she was the first child born after the county joined the NCMS, her grandfather suggested calling her Wei Xinhe, or "New Cooperation".

Zhao and Li bought identical health insurance, so they should have enjoyed equal benefits, but their cases are very different. Millions of migrant workers face the same plight as Li if they get sick far from home.

China had 262.61 million migrant workers in 2012, according to official data from the National Bureau of Statistics, but Dai Baozhen, vice-president of the school of management at Jiangsu University believes the real figure could be much higher.

Insurance a cure for medical woes

The second generation of migrant workers is totally different from the first. People are heading to the cities not only to earn a living, but also to settle down and, unlike their parents, many choose to take their families with them.

"More farmers are now expected to pour into cities and towns to seek a new life after Premier Li Keqiang pledged that migrant workers would enjoy the same benefits as urban residents. However, there are many difficulties to overcome before that goal can be realized. One of them is the provision of effective medical insurance," said Dai.

Professor Liu Minghui attributed the differences between the treatment received by Zhao and Li to the nature of the urban-rural divide, which has resulted in a two-tier medical insurance system.

"Because of their special situation, migrant workers occupy a gray area between the Basic Medical Insurance System for Urban Employees and the NCMS," said Liu.

"The NCMS mainly provides health care for permanent rural residents but, in an ideal world, migrant workers would also be provided for under this system. However, although these people have spent a long time working and living in the cities and towns, if they want to benefit from the welfare system, they have to go back to the place where they have hukou. But that would be extremely expensive, of course, and if they have a serious illness, time is also a factor. Therefore, it's hard for them to gain any real benefits from the NCMS," he said.

Migrant workers are classified as urban residents when official statistics are collated, but compared with genuine urban residents, migrant workers rarely enjoy the same access to welfare, Liu said.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 高碑店市| 平罗县| 海口市| 昭平县| 田东县| 静海县| 河北省| 措勤县| 苍梧县| 遂昌县| 鲜城| 克什克腾旗| 宜州市| 玛纳斯县| 云梦县| 新河县| 健康| 兰西县| 靖安县| 桐柏县| 项城市| 绵阳市| 宁德市| 淮北市| 泰宁县| 庐江县| 通辽市| 囊谦县| 广州市| 德惠市| 汉沽区| 长治市| 曲沃县| 三都| 英超| 昌平区| 沙湾县| 大埔区| 九龙坡区| 江西省| 南澳县| 桐梓县| 瓦房店市| 新绛县| 安仁县| 新和县| 望都县| 临海市| 平舆县| 防城港市| 凤庆县| 封丘县| 杨浦区| 阜康市| 科技| 平谷区| 武乡县| 宜城市| 依安县| 双辽市| 清镇市| 扬中市| 永宁县| 慈利县| 南溪县| 台安县| 高平市| 德州市| 南丰县| 建昌县| 类乌齐县| 都江堰市| 富阳市| 莱阳市| SHOW| 巴南区| 镇坪县| 通辽市| 康平县| 秭归县| 浦县| 宁津县|