男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industry Watch

Internet giants enter online pay market

By Shen Jingting (China Daily) Updated: 2013-07-11 07:31
Internet giants enter online pay market

Chinese Internet giants Baidu Inc and Sina Corp received third party payment licenses from the People's Bank of China, the central bank, to conduct related online payment services within the country.

According to the bank, the two Internet companies received official approval on July 6. Both companies were granted a five-year permission to conduct Internet payment businesses. Sina, which operates the twitter-like micro-blogging service Weibo, also got the nod to run a mobile phone payment business.

It means all major Chinese Internet companies, including Alibaba Group Holding Ltd and Tencent Holdings Ltd, have obtained third party payment licenses. Alipay, the online payment arm of Alibaba, together with Tencent's Tenpay, were among the first companies to receive licenses from the People's Bank of China - in May 2011.

The reasons why Baidu and Sina are latecomers in the online payment industry, even lagging far behind some Chinese telecom companies, is because their online payment branches are weak and didn't receive much attention from their management, said Zhang Meng, an analyst with Beijing-based research firm Analysys International.

"Baidu's and Sina's application for online payment licenses have more strategic significance than immediate practical meaning for the two," Zhang said.

Sina started to explore the Internet payment business in 2011. It launched the online payment tool SinaPay that year and upgraded the service into WeiboPay (micro-blogging wallet) in 2012. Every Weibo user automatically has a WeiboPay account. Sina said it hopes to provide a more convenient way for micro-blogging users to conduct transactions online and developers to charge users for products and services.

Sina Weibo introduced Alibaba as a stakeholder in May to act as a bridge for Sina to make use of the Alipay service. Analysts said it's safer for Sina to have its own payment tool as it's important to keep transaction data in Sina's own realm.

"An online payment service will prompt Sina Weibo's commercialization process," Zhang said. Previously, Sina had made some attempts to generate money from its Weibo platform. It cooperated with mobile phone manufacturer Xiaomi Corp to sell Xiaomi smartphones through WeiboPay last year. However, some shoppers complained after WeiboPay was paralyzed for a while through excessive use.

Baidu started investigating an online payment service as early as 2008 but the company's enthusiasm for it cooled alongside the fall of its e-commerce business Baidu Youa.

Alibaba's Alipay still dominates the Chinese Internet payment market. According to a report issued by Analysys International, Alipay had a 46.3 percent share of the online payment market in the first quarter of 2013, followed by Tencent's Tenpay, with 20.3 percent.

Alipay had a total of 800 million registered accounts by the end of April. Tenpay said it had 200 million registered users by the end of last year.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 南川市| 贵定县| 嵊州市| 包头市| 阳朔县| 阿尔山市| 新宾| 宜昌市| 鄂托克旗| 漯河市| 门头沟区| 孝感市| 佛坪县| 盐津县| 来凤县| 新乡县| 吴江市| 盘锦市| 商洛市| 临桂县| 清流县| 辽宁省| 喜德县| 清苑县| 贡嘎县| 广宗县| 诸城市| 平舆县| 高雄县| 稷山县| 宣恩县| 揭东县| 衡南县| 潍坊市| 井冈山市| 德令哈市| 枣阳市| 乡城县| 南岸区| 柘城县| 夏河县| 衡东县| 科尔| 张家口市| 会昌县| 安溪县| 贺兰县| 松桃| 牙克石市| 赤城县| 丹江口市| 望城县| 黑河市| 海淀区| 信宜市| 阜平县| 吴川市| 台东县| 应城市| 横山县| 台南县| 津市市| 神农架林区| 礼泉县| 府谷县| 金坛市| 武强县| 长春市| 和田市| 高雄市| 来安县| 临湘市| 东丽区| 恩施市| 碌曲县| 柘荣县| 乌鲁木齐市| 茂名市| 金昌市| 纳雍县| 舞钢市| 荆州市|