男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Auto Global

Bosch to boost parts sales to Japanese carmakers

(Agencies) Updated: 2013-02-25 14:45

Germany's Robert Bosch GmbH is seeking to increase its business with Japanese carmakers and take advantage of their plans to increase the number of common parts across models, its chief executive said on Friday.

Japanese carmakers including Toyota Motor Corp, Nissan Motor Co and Honda Motor Co are following the footsteps of German rival Volkswagen to increase "commonality", which is the proportion of parts that can be shared among various vehicle models. Bosch is a key supplier to Volkswagen.

Shared parts mean suppliers can produce a larger number of fewer parts, cutting the unit price. It also makes it easier for automakers to build a variety of vehicle size and shapes.

"For a company like Bosch, this is an advantage because it will increase the volume, which will also help us to reduce costs," Chief Executive Volkmar Denner told reporters in Tokyo.

"Parts of this volume, they have to come from different locations worldwide in order to fulfil local content requirements...We are established with R&D, with application, with manufacturing, in all markets of the world where vehicles are produced."

Toyota announced last year its shared-parts strategy dubbed "Toyota New Global Architecture". The first car to be fully developed under the programme is expected to be the revamped Prius for late-2014 release, analysts say.

Nissan has also been pursuing a shared-platform architecture called "common module family", with the first series of cars under the plan set to roll out this year.

Bosch, which supplies auto parts including anti-lock brake systems and electronic stability controls to Japanese automakers, saw business with them grow by about 8 percent in 2012, Denner said.

Bosch competes with Japan's Denso Corp for the title of the world's biggest auto parts supplier.

The German conglomerate said in January that it will not reach its long-term profit target this year after it booked heavy losses at its photovoltaic business in 2012.

"We cannot of course finance continuous losses forever. We have to find a solution," Denner said. "We know which direction we want to go, but today it's still too early to make any further announcement."

For 2012, Bosch expects its earnings before interest and taxes at around 1 billion euro ($1.32 billion), after seeing a 1 billion euro loss in the photovoltaic business.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 武邑县| 顺义区| 遂平县| 阳高县| 垦利县| 苍溪县| 新郑市| 扎兰屯市| 沙雅县| 吉水县| 新竹县| 济宁市| 米脂县| 安国市| 无锡市| 靖安县| 宝丰县| 铜山县| 木兰县| 家居| 呼图壁县| 惠州市| 拉萨市| 垦利县| 望都县| 贵阳市| 通州区| 遂川县| 红河县| 南陵县| 罗山县| 晋宁县| 东兴市| 达尔| 津市市| 铜梁县| 南投县| 海丰县| 壶关县| 敖汉旗| 平舆县| 平顺县| 象州县| 车致| 南漳县| 红桥区| 枞阳县| 安阳市| 高要市| 定州市| 临沭县| 鹿邑县| 蓝山县| 凤庆县| 丘北县| 凤冈县| 思茅市| 电白县| 拉孜县| 辽阳县| 和政县| 石狮市| 城市| 盖州市| 南岸区| 淮南市| 东兰县| 建水县| 囊谦县| 宝丰县| 新邵县| 太白县| 永福县| 合江县| 三亚市| 新河县| 富蕴县| 象州县| 景洪市| 宁武县| 焦作市| 和林格尔县|