男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
left corner left corner
China Daily Website

Volvo joins list of govt procurement cars

Updated: 2013-11-15 07:40
By Li Fangfang ( China Daily)

Swedish luxury car brand Volvo said its locally produced models will be included on a central government procurement list, which should help boost its sales in the world's largest automobile market.

"We got word from our sales department today" about its models going onto the central government procurement list for official cars as of September, Ning Shuyong, vice-president of Volvo China, said on Thursday.

But he declined to disclose any other information, such as specific models or purchase numbers, saying only that "further planning depends on the government's final decision".

He also told China Daily that "Volvo is grateful for the government's trust and appreciation".

The move should help boost Volvo's sales, especially for models produced in its new factories in Chengdu, Sichuan province, and Daqing, Heilongjiang province.

The S60L, the first locally produced vehicle to be made after Volvo was acquired by Chinese automaker Zhejiang Geely Holding Group Co in 2010, will debut at next week's Guangzhou auto show.

In the first 10 months, Volvo's sales in China boomed 42 percent year-on-year to 48,000 units, well on track to its target of selling 50,000 vehicles in 2013.

"It could be a golden opportunity for Volvo to grab a bigger share of China's luxury vehicle market," said Zhong Shi, an independent auto analyst based in Beijing.

"Although the purchase numbers are small, the effect that making an official car will have on the brand image and on buyers is significant."

China's premium car market is growing faster than the overall automobile market, and the top three spots belong to German premium brands Mercedes-Benz, BMW and Audi, which racked up more than 70 percent of sales.

"As the Chinese government shifts away from German brands and toward more homegrown cars, Volvo's unique position should ensure a bright future" for the brand, according to Zhong.

With the Sweden-born carmaker now owned by China's Geely, "it's hard to tell whether Volvo is a foreign brand or a Chinese brand, thus it is finding a niche position between the foreign premium brands and China's homegrown" ones, he said.

He told China Daily that Volvo offers the same luxury driving experience as Audi with a higher brand image than Chinese automakers.

Cui Dongshu, the deputy secretary-general of the China Passenger Car Association, agreed that the demonstration effect of brands used as official cars will boost sales to individual purchasers.

"It's something that is reflected in the consumer philosophy of purchasing vehicles in China," said Cui.

Statistics from the association show that in 2012, the government bought 750,000 vehicles in China, accounting for 4 percent of total domestic automobile sales.

 
 
...
主站蜘蛛池模板: 共和县| 广平县| 普格县| 怀安县| 南丹县| 金阳县| 瑞金市| 手机| 霍邱县| 织金县| 咸阳市| 衡水市| 津南区| 云龙县| 得荣县| 海南省| 潞城市| 德钦县| 华坪县| 南阳市| 胶南市| 墨玉县| 宾阳县| 云和县| 曲松县| 错那县| 鹿泉市| 城市| 龙游县| 章丘市| 克东县| 台江县| 宕昌县| 江油市| 阜新市| 怀安县| 连平县| 沙雅县| 汕头市| 辉县市| 五莲县| 兰考县| 宜春市| 绩溪县| 什邡市| 恩施市| 乌鲁木齐市| 东城区| 碌曲县| 大兴区| 湘乡市| 礼泉县| 乌拉特后旗| 乐陵市| 墨江| 江源县| 昌江| 昭平县| 将乐县| 高唐县| 乡城县| 石嘴山市| 大埔县| 昌平区| 海宁市| 武穴市| 武穴市| 卓尼县| 白玉县| 武夷山市| 溧水县| 永善县| 庆云县| 东乌| 华蓥市| 偏关县| 博罗县| 乌苏市| 南木林县| 望谟县| 岐山县| 新巴尔虎右旗|