男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Latest Tech News

'Ice-breaker' apps emerge in China, again

By Rita Liao (technode.com) Updated: 2013-09-10 22:18

In a world awash with digital dating apps, the most successful one in China by far has been the hook-up app Momo, which means 'the unknown' in Chinese, a clone of Bang With Friends.

But what if people want more than casual flirting? App designers and entrepreneurs in China are tweaking the addictive formula of dating apps and have come up with a gaggle of variations on mobile dating.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Moumou: meet dates through your friends [Photo /?technode.com] 

Moumou, which means 'someone' in Chinese, for example, provides a more serious take on digital dating—it helps users meet people through mutual friends, like Hinge. The gist is that mutual friends can act as a baseline of trust and the process resembles how people normally meet new friends in an offline situation. To avoid message spam, users get introduced only when they both show interest in each other.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Yujian casts a network of ladies and gents around you.[Photo / technode.com]

Yujian, which means 'meeting' in Chinese, is an all-in-one solution to friend-finding: It uses big data to identify people's Ms or Mr Right and it supports topic-oriented group chats to enable easier ice-breaking. It also maps out users who are close by and it allows users to connect through text messaging, voice messaging, video chatting or photo sharing. Yujian claims that 15 million people are using its iOS or Android app.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Zhantai ranks strangers by the frenquency the user runs into them.[Photo /?technode.com]?

Zhantai, which represents the 'railway platform' in Chinese, is another interesting tweak on proximity-chat app, allowing users to meet strangers they run into at subway stations. It shows how many times users have encountered someone and, like Moumou, conversations are based on a mutual agreement. Perhaps to make it less creepy and more fun, it could look to 'Draw Something With Strangers On A Train.'

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Doujiangyoutiao attempts to find you the 'perfect match' [Photo / weibo.com/djytapp] 

Doujiangyoutiao, which means 'soymilk and Chinese doughnut,' adapts its metaphoric meaning in Chinese, 'the perfect match' and builds an unequal dating process to get rid of the creepy factor of dating apps. This is how it works: The app arbitrarily shows profiles of four strangers nearby. The user is first asked to choose a user based on visual appeal, and then they are asked to choose one of the four backgrounds listed randomly. Finally the app will decide how well the user is matched to their prospective match. Only the perfect match can start chatting.

Digital dating, despite its social stigma of being superficial, has actually driven many of us to meet people in the real world and many online to offline relationships that turn out to be long-lasting. With less spam, better friend recommendations and higher credibility, these social apps are back in China, again.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 渝中区| 阿克苏市| 尖扎县| 霍邱县| 乡城县| 右玉县| 泾源县| 天全县| 长治市| 内乡县| 宣汉县| 绥化市| 肥城市| 康定县| 灵台县| 罗源县| 玉山县| 余干县| 登封市| 老河口市| 七台河市| 祁门县| 永安市| 高尔夫| 英德市| 云霄县| 富平县| 铁岭县| 佛学| 武汉市| 思茅市| 永清县| 德州市| 额济纳旗| 襄城县| 深圳市| 山东| 南靖县| 夏邑县| 青州市| 邯郸市| 介休市| 花莲市| 凤庆县| 惠东县| 霍邱县| 澜沧| 施甸县| 德安县| 读书| 横峰县| 鲜城| 惠来县| 西乌珠穆沁旗| 静乐县| 苍梧县| 修文县| 枣强县| 泰顺县| 江阴市| 闽侯县| 乐陵市| 谷城县| 百色市| 阳东县| 崇阳县| 扶绥县| 汶上县| 玉环县| 万年县| 唐山市| 康定县| 泗水县| 宁河县| 平乐县| 凤山市| 桂东县| 镇原县| 友谊县| 南澳县| 贡山| 武邑县|