男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Globalization is the new buzzword in e-commerce

By Meng Jing (China Daily) Updated: 2014-11-12 09:52

Facing the pressure of a slowing economy, the Chinese government is looking for opportunities to unlock domestic consumption, including trial programs in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone and other pilot projects with bonded warehouses to expedite customs procedures to encourage cross-border e-commerce.

Xu said that the popularity of cross-border e-commerce will continue to rise, with more global brands becoming aware of China's online market opportunity. That will allow such companies to leapfrog China's fragmented offline market.

Costco, a United States-based warehouse club retailer that joined the Tmall Global (a B2C platform of Alibaba) in October, is one such example. Within days of launching, Costco sold more than 3 metric tons of nuts and 1 ton of dried cranberries to Chinese consumers.

According to Analysys International, total transactions in China's cross-border e-commerce sector reached 2.7 trillion yuan in 2013, of which exports accounted for 2.4 trillion yuan.

However, a recent report from PayPal pointed out that the number of consumers of cross-border e-commerce in China will surge to 35.6 million in 2018, creating a market of more than 1 trillion yuan.

Despite the huge potential for online merchants and consumers, the path of purchasing across borders can still be a bumpy one.

It can take buyers out of their comfort zone, forcing them to pay in a foreign currency at unclear exchange rates, unable to use their preferred payment methods and unfamiliar with duties, taxes, customs, shipping and other hidden costs.

For this year's Nov 11 shopping festival, Amazon.com Inc has opened six overseas platforms in the United States, Germany, Spain, France, the United Kingdom and Italy to Chinese consumers. But Zhang said being a local platform, its edge is that the company's website is in Chinese. Most Chinese are not comfortable shopping directly from sites that use foreign languages and want credit cards, he said.

Alibaba's Tmall Global offers thousands of products from more than 20 countries, compared with more than 80 million overseas products offered by the multinational Amazon.

Wang Xiaoxing, an analyst at Analysys International, said that online cross-border e-commerce also poses challenges to the pricing strategies of brands, which may eventually limit the number of foreign offerings available online to Chinese consumers.

"Some brands tend to have different pricing strategies in different countries. Overseas high-end brands may be reluctant to participate in big sales events such as Nov 11," Wang said.

The cross-border model helps narrow price disparities for some brands across countries, but it will not completely close all gaps because the disparities are caused by tariffs, transportation costs, local market demand and currency rates as well as companies' pricing strategies.

"Right now, all of the imported goods purchased through e-commerce sites face certain levels of tariffs imposed by Chinese customs, which means shoppers will not see a big price difference between online stores and brick-and-mortar stores," he said.

Globalization is the new buzzword in e-commerce

Globalization is the new buzzword in e-commerce

Singles Day shopping craze broadens e-commerce's reach  8 things you should know about 'Double 11' 

 

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 澄城县| 铁岭县| 吉木乃县| 周至县| 邮箱| 德钦县| 阳山县| 阿巴嘎旗| 龙山县| 林西县| 固镇县| 聊城市| 威海市| 汉川市| 贡山| 太仆寺旗| 凤翔县| 罗江县| 大渡口区| 遂昌县| 若羌县| 治多县| 霍林郭勒市| 嘉祥县| 股票| 通海县| 体育| 临泽县| 山阴县| 化德县| 松桃| 时尚| 资阳市| 宝山区| 任丘市| 百色市| 德令哈市| 平邑县| 泸州市| 井研县| 大新县| 阳城县| 裕民县| 沙坪坝区| 泰顺县| 平陆县| 黄大仙区| 苏尼特左旗| 无为县| 邵阳县| 东安县| 正蓝旗| 磐石市| 南澳县| 横山县| 永川市| 长武县| 营山县| 温泉县| 承德县| 根河市| 宣武区| 伽师县| 吴旗县| 慈利县| 泰州市| 顺昌县| 萨迦县| 彰化市| 桃源县| 北票市| 肇东市| 怀仁县| 嘉兴市| 喜德县| 教育| 延安市| 吕梁市| 确山县| 赤壁市| 尼木县| 龙泉市|